Enhancement in coverage of website on the joint BIS, IMF, OECD, World Bank statistics on External Debt. |
Расширение охвата веб-сайта по Сводной таблице статистики внешней задолженности БМР, МВФ, ОЭСР и Всемирного банка. |
The representatives of ECE, Eurostat and OECD addressed the meeting at the opening session. |
Представители ЕЭК, Евростата и ОЭСР выступили перед участниками совещания на его первом заседании. |
The result of the OECD work was two, nested definitions of electronic commerce transactions, one broad and one narrow. |
Результатом работы ОЭСР стало принятие двух гнездовых определений электронных коммерческих сделок, одного - широкого и второго - узкого. |
The framework underlying these statistics has been developed in close collaboration with the policy department and the OECD. |
Основа, на которую опираются эти статистические данные, была разработана в тесном сотрудничестве с директивными органами и ОЭСР. |
Surveys are conducted by many developed and developing countries and the OECD's Handbook on Globalisation Indicators, among others). |
Обследования проводятся во многих развитых и развивающихся странах и в документе ОЭСР "Руководство по показателям глобализации"). |
In the case of OECD, both 1995 and 2005 exercises included expatriate benefits. |
Что касается ОЭСР, то при проведении обоих обследований учитывались пособия в связи с экспатриацией. |
In Europe, EUROSTAT and OECD are more directly involved in the conceptual work around these revisions than is the ECE Secretariat. |
В Европе Евростат и ОЭСР в большей степени, чем секретариат ЕЭК, задействованы в концептуальной работе по подготовке данного пересмотра. |
OECD: High level statistical meeting, June 2003 and 2004. |
ОЭСР: совещание высокого уровня по вопросам статистики (июнь 2003 и 2004 годов) |
The OECD is reviving its Financial Accounts Database. |
ОЭСР занимается восстановлением своей базы данных финансовых счетов. |
Release of OECD data on capital services for productivity measurement. |
Публикация данных ОЭСР о капитальных услугах в целях измерения производительности. |
Future action in joint data collection: Eurostat, in cooperation with the OECD, is preparing a reform of the common questionnaire. |
Будущую деятельность в области совместного сбора данных: Евростат в сотрудничестве с ОЭСР готовит пересмотр общего вопросника. |
OECD Annual expert meeting, October 2003 and 2004 |
ОЭСР: ежегодное совещание экспертов, октябрь 2003 и 2004 годов |
This includes the ongoing development of supporting guidelines, in particular to complement the OECD manual "A System of Health Accounts". |
Это включает в себя текущую разработку вспомогательных руководящих принципов, в частности призванных дополнить Руководство по системе счетов здравоохранения ОЭСР. |
The 1998 OECD Ministerial Meeting on Electronic Commerce held in Ottawa, identified numerous gaps in comparable, official statistics. |
На министерском совещании ОЭСР по электронной коммерции, состоявшемся в 1998 году в Оттаве, были выявлены многочисленные пробелы с точки зрения наличия сопоставимой официальной статистики. |
OECD; Draft Manual Measuring Capital, available on |
Проект Руководства ОЭСР по измерению капитала, размещен на сайте. |
The OECD also assists the Governments of 13 Central and Eastern European countries to improve governance through the SIGMA Programme... |
ОЭСР также оказывает помощь правительствам 13 стран Центральной и Восточной Европы по совершенствованию управления в рамках программы СИГМА... |
In October 1999 Belgium was evaluated by the Working Group on Corruption, created by OECD. |
В октябре 1999 года созданная ОЭСР Рабочая группа по коррупции провела оценку положения в Бельгии. |
It is also a member of the OECD Working Group on Corruption and International Commercial Transactions. |
Она также является членом созданной ОЭСР Рабочей группы по вопросам коррупции в международных коммерческих операциях. |
OECD is currently revising the 1976 Guidelines for Multinational Enterprises, ... including those in the area of integrity... |
В настоящее время ОЭСР пересматривает руководящие принципы 1976 года в отношении многонациональных предприятий, ...в том числе в области добросовестности. |
The OECD Principles of Corporate Governance... include provisions for improving accounting and transparency, so as to encourage integrity... |
Принципы корпоративного управления ОЭСР... включают положения о повышении подотчетности и транспарентности, с тем чтобы обеспечить добросовестность. |
Forums exist in limited membership organizations to treat these issues from the viewpoints of their members, in particular OECD. |
В организациях с ограниченным членством, в частности в ОЭСР, существуют форумы для рассмотрения этих вопросов с позиции их членов. |
Anguilla is among the 20 countries listed by OECD which it says have harmful tax regimes. |
Ангилья входит в составленный ОЭСР перечень из 20 стран, налоговые системы которых, по мнению этой организации, имеют изъяны. |
Already, diversification efforts are seriously challenged by OECD in the financial services sector. |
Усилия в направлении диверсификации уже сталкиваются с серьезным противодействием со стороны ОЭСР в секторе финансовых услуг. |
He recommended that countries adopt the OECD principles of corporate governance and eliminate the corruption and bribery rampant in many countries. |
Он рекомендовал странам взять на вооружение принципы корпоративного управления ОЭСР и искоренить распространенные во многих странах коррупцию и взяточничество. |
The OECD extended article 26 of its Model Convention to cover all taxes in its 2005 revisions. |
В редакции 2005 года ОЭСР распространила действие статьи 26 своей типовой конвенции на все налоги. |