The German note reflected the changes discussed by the OECD Scheme and proposed for inclusion into the inspection guidelines. |
В записке Германии отражены изменения, обсуждавшиеся Схемой ОЭСР и предложенные для включения в руководство по инспекционным проверкам. |
The representative of Germany summarized some recent developments within the OECD Scheme. |
Представитель Германии представил краткую информацию о некоторых последних изменениях в рамках Схемы ОЭСР. |
The secretariat presented the colour chart for walnut kernels, developed jointly by UNECE and OECD. |
Секретариат представил колориметрическую шкалу для ядер грецких орехов, которая была разработана совместно ЕЭК ООН и ОЭСР. |
Since the OECD delegation was not present at the meeting, this item was withdrawn from the agenda. |
Поскольку делегация ОЭСР на сессии не присутствовала, данный пункт был снят с повестки дня. |
The meeting invited delegations to submit questions on this topic to the OECD and UNECE secretariats. |
Участники совещания предложили делегациям представить в секретариаты ОЭСР и ЕЭК ООН вопросы по этой теме. |
Legal aspects (UNECE and OECD). |
а) правовые аспекты (ЕЭК и ОЭСР). |
Explanatory brochures (Germany, New Zealand, United Kingdom and OECD). |
Ь) пояснительные брошюры (Германия, Новая Зеландия, Соединенное Королевство и ОЭСР). |
Financing (UNECE, European Commission and OECD). |
с) финансирование (ЕЭК ООН, Европейская комиссия и ОЭСР). |
Other activities (Morocco, Slovakia, OECD). |
е) другие направления деятельности (Марокко, Словакия, ОЭСР). |
Other activities (Slovakia, Morocco, OECD). |
е) прочие направления деятельности (Словакия, Марокко, ОЭСР). |
The OECD Scheme will inform the Specialized Section on progress made on this issue. |
Схема ОЭСР проинформирует Специализированную секцию о прогрессе, достигнутом в этом вопросе. |
Eurostat and OECD are members of the TAG which is responsible for research and advice on methodological issues in the ICP programme. |
Евростат и ОЭСР являются членами ТКГ, которая отвечает в ПМС за проведение исследований и предоставление консультаций по методологическим вопросам. |
As concerns cooperation on governance issues senior managers from Eurostat and OECD take part as permanent members of the ICP Executive Board. |
Что же касается сотрудничества по вопросам управления, то представители старшего руководящего звена Евростата и ОЭСР входят в качестве постоянных членов в состав Исполнительного совета ПМС. |
Analysis shows that donor projects and programmes can be negatively affected by climate risks (OECD, 2005). |
Анализ показывает, что климатические риски могут оказать негативное воздействие на донорские проекты и программы (ОЭСР, 2005 год). |
The Working Group expressed its regret that OECD was not represented at the meeting. |
Рабочая группа высказала сожаление в связи с тем, что на сессии не представлена ОЭСР. |
The session was based on invited papers by Finland, the United Kingdom, and the OECD. |
Основой для данного заседания послужили специальные документы, представленные Финляндией, Соединенным Королевством и ОЭСР. |
UNCTAD and OECD are currently developing checklists of questions to assist negotiators in the request-offer process. |
ЮНКТАД и ОЭСР в настоящее время составляют контрольные перечни вопросов для содействия участникам переговоров в процессе направления запросов-предложений. |
He mentioned the work of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in this field, and suggested that UNCTAD collaborate. |
Он отметил работу Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в этой области и предложил ЮНКТАД развивать сотрудничество. |
He concluded by stressing the important role that organizations such as UNCTAD and the OECD played in this regard. |
В заключение оратор подчеркнул важную роль, которую играют в этом отношении такие организации, как ЮНКТАД и ОЭСР. |
IPRs should work more closely with other institutions such as the OECD, WTO and the Integrated Framework. |
При подготовке ОИП необходимо наладить более тесное взаимодействие с другими учреждениями, такими, как ОЭСР, ВТО и Комплексная рамочная программа. |
SEAE and CADE also have access to the OECD's OLIS database for technical research. |
СЕАЕ и КАДЕ имеют также доступ к базе данных интерактивной информационной системы ОЭСР по техническим исследованиям. |
At the multilateral level the RCC receives technical assistance from OECD, UNCTAD, KOIKA and ICN. |
На многостороннем уровне РСК получал техническую помощь от ОЭСР, ЮНКТАД, КАМС и МСК. |
At multilateral level FAS received assistance from the European Commission (TACIS projects), OECD, UNCTAD, APEC and USAID. |
На многостороннем уровне ФАС получала содействие от Европейской комиссии (проекты ТАСИС), ОЭСР, ЮНКТАД, АТЭС и ЮСАИД. |
The OECD remains one of the main consultants and sponsors of technical assistance to Russia in the field of competition policy. |
ОЭСР остается одним из основных консультантов и спонсоров технической помощи для России по вопросам политики в области конкуренции. |
Representatives from the IMF and OECD reported on the progress of the revision of international guidelines governing FDI statistics. |
Представители МВФ и ОЭСР сообщили о ходе работ по пересмотру международных руководящих принципов составления статистических данных о ПИИ. |