All OECD explanatory brochures, guidelines and peer review reports are available free of charge from the official website of the OECD Fruit and Vegetables Scheme (). |
Пояснительные брошюры, руководства и доклады по итогам экспертных оценок ОЭСР можно бесплатно загрузить с официального веб-сайта Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи (). |
The OECD task force requested comments on a proposal to develop classification criteria for ozone-depleting substances contained in a document that was posted on the OECD website on 3 June 2005. |
Целевая группа ОЭСР просила представлять замечания по предложению о разработке критериев классификации для озоноразрушающих веществ, содержащемуся в документе, который был размещен на веб-сайте ОЭСР 3 июня 2005 года. |
At the last session, the secretariat had proposed to consider if OECD brochures could be adopted as official interpretations of UNECE Standards, as the practice of adopting OECD texts had already been established (e.g. exchange of information on non-conformity cases). |
На предыдущей сессии секретариат предложил рассмотреть вопрос о том, могут ли брошюры ОЭСР быть приняты в качестве официальных толкований стандартов ЕЭК ООН, поскольку практика принятия текстов ОЭСР уже существует (например, обмен информацией о случаях несоблюдения). |
These words appear in neither 2003 OECD Model article 26 nor 2005 OECD Model article 26. |
Этой формулировки нет ни в Типовой статье 26 ОЭСР 2003 года, ни в Типовой статье 26 ОЭСР 2005 года. |
OECD: Measuring Globalisation: the Role of Multinationals in OECD Economies (CD ROM). |
ОЭСР: Измерение глобализации: роль многонациональных компаний в экономике стран ОЭСР (КД-ПЗУ) |
Co-ordinating the methodology used between Eurostat and OECD within the OECD - Eurostat PPP Programme and reinforcing linkage between the European and non-European countries participating in the programme. |
Координация методологии, используемой Евростатом и ОЭСР в рамках Программы ППС ОЭСР и Евростата, укрепление связей между европейскими странами, участвующими в программе. |
UNCTAD also participated in the OECD Committee on Competition Law and Policy as an observer, and cooperated with OECD through joint participation in training workshops and seminars. |
Кроме того, ЮНКТАД участвовала в качестве наблюдателя в работе Комитета ОЭСР по законодательству и политике в области конкуренции и сотрудничала с ОЭСР в рамках совместного участия в учебных рабочих совещаниях и семинарах. |
For the OECD: Further improve the OECD Internet on-line dissemination database by integrating datasets, improving the descriptive metadata content, and improving the user interface. |
ОЭСР: дальнейшее совершенствование базы данных ОЭСР для распространения данных в интерактивном режиме через Интернет путем интеграции наборов данных, совершенствования описания содержания метаданных и улучшения систем подключения пользователей. |
The observer for OECD stressed his organization's readiness to cooperate and coordinate efforts, building on the monitoring experience of the OECD Working Group on Bribery. |
Наблюдатель от ОЭСР подчеркнул готовность своей организации осуществлять сотрудничество и координировать усилия с учетом опыта, который накопила Рабочая группа ОЭСР по борьбе со взяточничеством в области мониторинга. |
Benefits for families in 2011 were equivalent to 0.5% of the South Korean GDP, the lowest in the OECD (OECD's average was 2.2%). |
Льготы для семей в 2011 году были эквивалентны 0,5 % ВВП Южной Кореи, что было самым низким в ОЭСР (средний показатель ОЭСР составлял 2,2 %). |
The OECD commentaries have become increasingly important with respect to the interpretation and the application of tax treaties, including some treaties between countries that are not members of OECD. |
Комментарии ОЭСР приобретают все большее значение применительно к толкованию и применению налоговых договоров, в том числе некоторых договоров между странами, не являющимися членами ОЭСР. |
The three OECD transition countries and Slovakia are examined against development for the largest four OECD European countries in dollars per unit (converted using exchange rates). |
Каждая из трех стран ОЭСР, находящихся на переходном этапе, включая Словакию, рассматривается в сопоставлении с динамикой показателей четырех ведущих европейских стран ОЭСР, выраженных в долларах США на единицу продукции (на основе использования переводных валютных курсов). |
In addition, the Committee on Environmental Policy examined the gradual extension of the OECD country environmental performance review programme to Central and Eastern Europe in cooperation with OECD. |
Кроме того, Комитет по экологической политике изучил возможность постепенного расширения в сотрудничестве с ОЭСР программы ОЭСР по проведению страновых обзоров в области окружающей среды, с тем чтобы охватить ею Центральную и Восточную Европу. |
OECD, explained Mr. Geiger, seemed the appropriate forum for these negotiations, because it could build on OECD achievements (including the Codes of Liberalization and the Declaration on International Investment and Multinational Enterprises, among others). |
ОЭСР, как объяснил г-н Гейгер, представляется подходящим форумом для проведения этих переговоров, поскольку такой форум может использовать достижения ОЭСР в этой области (включая, в частности, кодексы либерализации и декларацию о международных инвестициях и многонациональных предприятиях). |
The Commission noted that the OECD data showed a very sizeable difference between the remuneration packages of OECD and the common system, using Washington as a base. |
Комиссия отметила, что с использованием в качестве базы Вашингтон данные об ОЭСР свидетельствуют о весьма значительной разнице между размерами совокупного вознаграждения в ОЭСР и общей системе. |
In other words, the concepts of inclusion, non-discrimination and equality that the OECD urges for others do not apply to the OECD itself. |
Другими словами, принципы широкого участия, недискриминации и равенства, соблюдения которых ОЭСР требует от других, к самой ОЭСР не относятся. |
The OECD Public Management Service is conducting a comparative analysis of how ethics and conduct are managed in the public service in selected OECD member States. |
В настоящее время Служба государственного управления ОЭСР проводит сравнительный анализ по вопросу о том, как трактуются этика и поведение сотрудников государственной службы в отдельных государствах-членах ОЭСР. |
Important work by the OECD, and research by the Dutch reported at an OECD Experts meeting in December 1997 have given this issue clarity and reasonable direction. |
Активная деятельность ОЭСР и проведенные в Нидерландах исследования, о которых были информированы участники совещания экспертов ОЭСР в декабре 1997 года, придали этому вопросу четкую и разумную направленность. |
Further collaboration between OECD and Eurostat will take place at the meeting of OECD Group of National Experts on Science and Technology Indicators, 1-2 July 1999. |
Вопросы дальнейшего сотрудничества между ОЭСР и Евростатом будут обсуждаться на совещании Группы национальных экспертов по показателям науки и техники ОЭСР, которое состоится 1-2 июля 1999 года. |
It was understood that the same or a similar mechanism could also apply to the Economic Accounts for Agriculture after OECD's methodological review of this regular core activity (OECD and Eurostat closely co-operate on the EAA without duplication). |
Предполагалось, что этот или аналогичный механизм можно также использовать применительно к экономическим счетам для сельского хозяйства после проведения методологического обзора ОЭСР этого регулярного направления основной деятельности (ОЭСР и Евростат тесно сотрудничают в области ЭССХ без какого-либо дублирования усилий). |
Maintenance of comparability between the results of reviews undertaken by OECD and ECE, respectively, at a fundamental level (with OECD). |
обеспечение сопоставимости результатов обзоров, проводимых ОЭСР и ЕЭК, соответственно, на фундаментальном уровне (совместно с ОЭСР); |
Publications: OECD Environmental Data Compendium (since 1984); OECD Environmental Indicators (since 1991). |
Публикации: Сборник экологических данных ОЭСР (с 1984 года); Экологические показатели ОЭСР (с 1991 года). |
Co-ordination with OECD of forestry input to the OECD state of the environment enquiry. |
координация с ОЭСР подготовки материалов по лесному хозяйству для проводимого ОЭСР исследования состояния окружающей среды; |
Progress achieved at ILO and OECD resulted in the first adoption of the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, later in 1977. |
Прогресс, достигнутый МОТ и ОЭСР в этой области позволил утвердить в том же 1977 году Руководящие принципы ОЭСР, касающиеся многонациональных предприятий. |
If, as seems likely, the seven applicant states not already in OECD do not join, the membership lists of EU and OECD will diverge further. |
Если, семь подавших соответствующие заявления государств, которые не являются членами ОЭСР, не будут, как представляется, приняты в Европейский союз, это приведет к еще большим различиям в членском составе ЕС и ОЭСР. |