Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
Of course, the OECD is available to cooperate with other interested organizations in these areas. Разумеется, ОЭСР готова к сотрудничеству со всеми заинтересованными организациями в этих областях.
This methodology has been agreed by UNESCO, OECD and Eurostat. Эта методология была согласована ЮНЕСКО, ОЭСР и Евростатом.
OECD assists member countries developing in and harmonising methods for assessing such risks. ОЭСР помогает странам-членам в разработке и гармонизации методов оценки подобных рисков.
OECD and Eurostat continued their work on measuring the impact of ICT. ОЭСР и Евростат продолжали свою работу по оценке воздействия ИКТ.
A number of other important issues relating to the taxation of permanent establishments arise from the OECD report. Из доклада ОЭСР вытекает ряд других важных вопросов, связанных с налогообложением постоянных представительств.
The 50th OECD Meeting of the Heads of National Inspection Services was held in Budapest in March, 2011. В марте 2011 года в Будапеште состоялось пятидесятое Совещание глав национальных инспекционных служб ОЭСР.
Detailed descriptions of EPR schemes are available in several OECD publications. Подробное описание схемы РОП приводится в нескольких публикациях ОЭСР.
The earlier studies were reviewed in the OECD review of 2002. Более ранние исследования рассматривались в обзоре ОЭСР 2002 года.
The selected indicators were based on the work of OECD. Выбранные показатели основываются на результатах работы ОЭСР.
The OECD has begun conducting work in this area via the CELE. ОЭСР приступила к проведению работы в этой области через ЦБУО.
The participants in the meeting discussed appropriate ways of presenting citations from the commentary to the OECD Model Tax Convention. Участники совещания обсудили надлежащие способы оформления цитат из комментария к Типовой конвенции ОЭСР о налогообложении.
The Practical Manual should not only reflect the OECD Guidelines but also take into account the circumstances of all Members States. Практическое руководством должно не только следовать Общим положениям ОЭСР, но и учитывать обстоятельства всех государств-членов.
The workshop will be organized in conjunction with ECOWAS and the OECD's Club du Sahel. Совещание будет организовано совместно с ЭКОВАС и Сахельским клубом ОЭСР.
A similar view was expressed by OECD, though without making an exception with regard to obligations voluntarily accepted. Схожее мнение выразила ОЭСР, хотя она не сделала исключения в отношении добровольно принятых обязательств.
Such practices are well documented in previous research by UNCTAD and OECD. Такая практика хорошо задокументирована в прежних исследованиях ЮНКТАД и ОЭСР.
Transformed from the European Conference of Ministers of Transport, the International Transport Forum (ITF) is an inter-governmental organization within the OECD family. Преобразованный из Европейской конференции министров транспорта Международный транспортный форум (МТФ) представляет собой межправительственную организацию под эгидой ОЭСР.
The OECD Commentary then examines some examples relating to the provision of services. Далее в комментарии ОЭСР приводится ряд примеров, касающихся оказания услуг.
The initiatives by Eurostat, other members of the European Statistical System and OECD are examined below. Инициативы Евростат, других членов Европейской статистической системы и ОЭСР перечислены ниже.
In the following paragraphs the initiatives by OECD and Eurostat are listed. В последующих пунктах перечислены соответствующие инициативы ОЭСР и Евростата.
The task force welcomed the willingness of OECD to adjust these deficiencies. Целевая группа приветствовала готовность ОЭСР исправить эти недостатки.
The OECD Export Credit Group was taking steps to ensure export credit agencies considered the impact of projects on human rights. Экспортная кредитная группа ОЭСР принимает меры для обеспечения учета экспортными кредитными учреждениями воздействия проектов на права человека.
OECD WPISP suggested that a set of best practices or guidelines might be developed. РГБКИ ОЭСР выдвинула идею разработки комплекса оптимальных методов или руководящих принципов.
The representative of OECD spoke on the current state of play with respect to the Mutual Review of Development Effectiveness. Представитель ОЭСР рассказал о текущем состоянии дел в отношении Совместного обзора эффективности развития.
The recommendations of the Committee would then be submitted to the OECD Council for approval. Рекомендации Комитета затем будут представлены Совету ОЭСР для утверждения.
It was agreed that such an approach would be discussed when considering the issue of citation of the OECD Model. Было решено обсудить такой подход при рассмотрении вопроса о цитировании Типовой конвенции ОЭСР.