Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
Under the Basle Convention, the OECD has opened the vista by deciding that toxic waste can and must be disposed of within the broader geographical region of the OECD. В соответствии с Базельской конвенцией ОЭСР открыло новые возможности, приняв решение о том, что токсичные отходы могут и должны подвергаться захоронению в пределах расширенного географического региона ОЭСР.
Detailed country reports were prepared by the OECD secretariat, on the basis of responses by the reviewed Government to OECD questionnaires, country missions and the reactions of the reviewed country to the draft report. Секретариат ОЭСР подготавливал подробные страновые доклады на основе ответов правительств рассматриваемых стран на вопросники ОЭСР, материалов страновых миссий и отзывов рассматриваемой страны на проект доклада.
Although the portal is being managed by the OECD Secretariat under a set of governance procedures, OECD and non-OECD countries and stakeholders are encouraged to participate and share information. Хотя портал управляется секретариатом ОЭСР в соответствии с регламентом, странам, входящим и не входящим в ОЭСР, и заинтересованным сторонам предлагается принимать участие и обмениваться информацией.
OECD - Agriculture and Environment, Inventory of Policy Measures Addressing Environmental Issues in Agriculture in OECD country, available at ОЭСР - Сельское хозяйство и окружающая среда, перечень директивных мер, касающихся экологических вопросов в области сельского хозяйства в странах-членах ОЭСР; имеется на сайте:
According to OECD analysis of the various frameworks in place in OECD member States, there is no ideal type for the division of labour between sector regulators and competition authorities. Согласно результатам проведенного ОЭСР анализа различных механизмов государств - членов ОЭСР не существует какого-либо идеального разделения труда между отраслевыми регламентирующими органами и органами по вопросам конкуренции.
Two new draft federal laws had been prepared taking into account those recommendations, while the preparation and the presentation of the review to the OECD had also allowed the Russian competition authority to benefit from the experience acquired by the OECD. С учетом этих рекомендаций были подготовлены два новых проекта федеральных законов, а подготовка и представление обзора в ОЭСР позволили также российскому органу по вопросам конкуренции воспользоваться опытом, накопленным ОЭСР.
Cooperation with the OECD Scheme: The item will be discussed in the Working Party on the basis of a proposal from the plenary meeting of the OECD Scheme. Сотрудничество со Схемой ОЭСР: Этот пункт будет обсужден Рабочей группой на основе предложения пленарной сессии Схемы ОЭСР.
The delegation of New Zealand was asked to commence work on the revisions to the OECD interpretative brochure on kiwifruit for presentation at the next meeting of the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables, as the need is urgent. Делегации Новой Зеландии было поручено, с учетом срочности задачи, начать работу по пересмотру пояснительной брошюры ОЭСР для представления доклада следующему совещанию Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на овощи и фрукты.
It is suggested that, in this regard, UN Model article 26 be modified to reflect the provisions of 2003 OECD article 26 and 2005 OECD article 26. В этой связи в Типовую статью 26 Организации Объединенных Наций предлагается внести изменение для отражения положений статьи 26 ОЭСР 2003 года и статьи 26 ОЭСР 2005 года.
This de facto bank secrecy permitted by 2005 OECD article 26 (3) and the suggested revised UN Model article 26 (3) seems contrary to the concept of effective exchange of information emphasized in the aforementioned provisions of the 1998 and 2000 OECD reports. Такое сохранение банковской тайны де-факто, допускаемое пунктом З статьи 26 ОЭСР 2005 года и пунктом 3 предлагаемой пересмотренной Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций, представляется противоречащим концепции эффективного обмена информацией, на которой сделан упор в вышеупомянутых положениях докладов ОЭСР 1998 и 2000 годов.
OECD is currently considering whether "in the name of" in article 5 (5) of the OECD Model Tax Convention could be interpreted also in an economic sense. В настоящее время ОЭСР рассматривает вопрос о том, можно ли толковать выражение «от имени» в статье 5(5) Типовой налоговой конвенции ОЭСР и в экономическом смысле.
The representative of OECD informed the Working Group that such a high-level entry portal would most probably be set up with the address and maintained by OECD on behalf of the Coordination Group. Представитель ОЭСР проинформировал Рабочую группу о том, что такой входной портал высокого уровня, по всей видимости, будет создан и получит адрес, а ОЭСР от имени Координационной группы займется его ведением.
According to the OECD Guidelines, all Adhering Governments (the OECD States, Argentina, Brazil and Chile) are bound to establish national contact points to disseminate information about the Guidelines and can handle a complaint about violations by a transnational corporation. В соответствии с Руководящими принципами ОЭСР все государства, подписавшие их (государства ОЭСР, Аргентина, Бразилия и Чили), обязаны создать национальные контактные органы для распространения информации о Руководящих принципах, которые могут рассматривать жалобы о нарушениях со стороны той или иной транснациональной корпорации.
Initiatives to address this issue include methodological work carried out by OECD and by Eurostat; analyses by OECD on the quantitative importance of these effects and international initiatives to assess the international transferability of hedonic functions. Инициативы по решению данной проблемы включают в себя методологическую работу, осуществляемую ОЭСР и Евростатом; проводимые ОЭСР работы по анализу количественной значимости этих эффектов и международные инициативы по оценке возможностей международного переноса гедонистических функций.
The development of OECD's Statistical Information System, based as it is on modern IT methods and standards, has the potential to produce important changes in the way in which national data providers, other international organisations and the public at large interact with the OECD. Разработка Статистической информационной системы ОЭСР на основе методов и стандартов ИТ позволяет внести существенные изменения в систему взаимодействия национальных провайдеров данных, других международных организаций и широкой общественности с ОЭСР.
The secretariat proposed to hold a first discussion in the Specialized Section as to whether OECD brochures could be adopted as official interpretations of UNECE Standards, to create a Russian version and promote the brochures in cooperation with OECD through its network. Секретариат предложил провести в Специализированной секции первое обсуждение вопроса о возможности принятия брошюр ОЭСР в качестве официальных толкований стандартов ЕЭК ООН, подготовить вариант на русском языке и пропагандировать брошюры в сотрудничестве с ОЭСР по ее каналам.
The Economic Commission for Europe (ECE) is cooperating with OECD to extend to ECE countries with economies in transition systems and practices for the safe handling of chemicals established by OECD. Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) сотрудничает с ОЭСР в деле распространения в странах - членах ЕЭК с переходной экономикой систем и методов безопасного обращения с химическими веществами, разработанных ОЭСР.
CIDA convened and provided support to an OECD workshop on methodologies to measure funding directed to desertification control programmes, and will support OECD cooperation with the Negotiating Committee in the interim period before the Conference of Parties. КАМР обеспечило организацию и поддержку семинара ОЭСР по проблемам методологий с целью определения финансовых ресурсов, направляемых на осуществление программ борьбы с опустыниванием, и будет способствовать сотрудничеству ОЭСР с Комитетом по ведению переговоров в период до проведения Конференции участников.
With the establishment of the European Economic Area in 1994, several OECD member States have recently transferred from the OECD purchasing power parity (PPP) group to the Eurostat group. В связи с созданием в 1994 году Европейского экономического пространства ряд государств - членов ОЭСР были недавно переведены из группы расчета паритета покупательной способности (ППС) ОЭСР в группу Евростат.
OECD and ECE are cooperating to extend to the entire region systems and practices developed by OECD for its member countries, in particular in the field of the environmentally sound management of hazardous chemicals, economic instruments and national environmental performance reviews. ОЭСР и ЕЭК сотрудничают в распространении на весь регион систем и практики разработанных ОЭСР для ее стран-членов, в частности в области экологически безопасного обращения с опасными химическими веществами, экономических средств и национальных обзоров результативности экологической деятельности.
The head of statistics of the OECD is a permanent observer on the Bureau of the Conference of European Statisticians, and the heads of statistics of OECD and the ECE meet regularly to ensure close collaboration. Глава статистической службы ОЭСР является постоянным наблюдателем в Президиуме Конференции европейских статистиков, и главы статистических подразделений ОЭСР и ЕЭК регулярно встречаются для обеспечения тесного сотрудничества.
The Commission also notes with appreciation ongoing OECD work on sustainable production and consumption, and encourages OECD to submit the results of its work in this area to the Commission as soon as possible. Комиссия с удовлетворением отмечает также осуществляемую в настоящее время ОЭСР работу над вопросом устойчивого производства и потребления и рекомендует ОЭСР как можно скорее представить Комиссии информацию о результатах ее работы в этой области.
Nevertheless, the OECD estimates show that between 1980 and 2040, real earnings per worker will need to increase 50 to 60% to keep up with the projected increases in health-care spending caused merely by demographic change (OECD, 1987). Тем не менее, по оценкам ОЭСР, чтобы реальные доходы каждого работника не отставали от прогнозируемого роста расходов на здравоохранение, вызванного только демографическими изменениями, в период с 1980 по 2040 год необходимо будет повысить их на 50-60% (ОЭСР, 1987).
Three normative scales are mentioned in the paper: the OECD equivalence scale, the modified OECD equivalence scale, and the square root of the household size. В докладе упоминаются три нормативных шкалы: шкала приравнивания ОЭСР, смягченная шкала приравнивания ОЭСР и шкала, рассчитанная на основе квадратичного размера домашнего хозяйства.
In 1993, the member States of OECD and the United Nations gave a mandate to the OECD Secretary-General to prepare a guidance manual for national Governments interested in a pollutant release and transfer register, which was published in 1996. В 1993 году государства - члены ОЭСР и Организация Объединенных Наций предоставили Генеральному секретарю ОЭСР мандат по подготовке руководства для национальных правительств, заинтересованных в создании регистра выбросов и переноса загрязнителей, который был опубликован в 1996 году.