Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables (hereafter referred to as the OECD Scheme) considered the transition plan at its November 2006 plenary meeting. Схема ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи (далее - Схема ОЭСР) рассмотрела план перехода на своем пленарном совещании, состоявшемся в ноябре 2006 года.
The OECD exploratory task force is expected to provide a final report to the 2009 meeting of the OECD Scheme with a clear recommendation regarding the possible transfer of activities to the UNECE. Исследовательская целевая группа ОЭСР, как ожидается, представит окончательный доклад на сессии Схемы ОЭСР в 2009 году с четкой рекомендацией в отношении возможной передачи деятельности ЕЭК ООН.
Bilateral treaties which are based on the OECD Model and contain the former article 7 will normally be interpreted in line with the 2008 update to the OECD Model. Двусторонние договоры, которые основаны на Типовой конвенции ОЭСР и содержат статью 7 в старой формулировке, будут обычно толковаться в соответствии с обновленным вариантом Типовой конвенции ОЭСР 2008 года.
The conclusions of the OECD report will be fully implemented in the OECD Model when the revised article 7 and commentary are adopted by the Committee on Fiscal Affairs. Содержащиеся в докладе ОЭСР выводы будут полностью учтены в Типовой конвенции ОЭСР, когда Комитет по бюджетно-финансовым вопросам утвердит пересмотренную статью 7 и комментарии к ней.
15.3 This alternative differs from that provided for under the OECD Model, which reflected in its changes the conclusions of a report on Article 14 released in a 2000 OECD report. 15.3 Этот альтернативный вариант отличается от предусмотренного в Типовой конвенции ОЭСР, при подготовке которого были учтены выводы доклада по статье 14, опубликованного в 2000 году (доклад ОЭСР).
Finally, the OECD Anti-bribery Convention has been ratified by seven of the catching-up economies, including the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, which are OECD members, and also by Bulgaria, Estonia, and Slovenia. И наконец, Конвенция ОЭСР о борьбе со взятками была ратифицирована семью странами с экономикой догоняющего типа, в том числе Венгрией, Польшей, Словакией и Чешской Республикой, которые являются членами ОЭСР, а также Болгарией, Словенией и Эстонией.
The OECD and the BCPS have engaged in a project envisaging the OECD contribution to the development of draft competition law amendments and its participation in seminars in Brazil. ОЭСР и БСПК участвуют в осуществлении проекта, предусматривающего содействие ОЭСР в разработке проектов поправок к закону о конкуренции и обеспечение ее участия в семинарах в Бразилии.
Work with UNECE and OECD Task Teams responsible for examining the possible transfer of the work of the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables and assist them in finalizing their reports in the fourth quarter of 2009. Ь) Сотрудничество с целевыми группами ЕЭК ООН и ОЭСР, отвечающими за изучение возможности переноса работы Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи, и оказание им содействия в завершении их докладов в четвертом квартале 2009 года.
Moreover, senior managers from Eurostat and OECD will be members of the International Comparison Programme Executive Board, and representatives from Eurostat and OECD will be members of the Technical Advisory Group. Кроме того, старшие руководители Евростат и ОЭСР войдут в состав Исполнительного совета Программы международных сопоставлений, а представители Евростат и ОЭСР станут членами Технической консультативной группы.
The findings of the OECD study "Growing unequal", published in October 2008, which ranks Germany around the middle of the OECD ratings scale, are also in keeping with those of the 3rd Poverty and Wealth Report. Выводы исследования на тему углубления неравенства, опубликованного ОЭСР в октябре 2008 года, согласно которому Германия находится в середине рейтинга ОЭСР, также согласуются с данными третьего доклада о бедности и богатстве.
The Committee of Experts welcomed the offer of OECD to lead the issues on the research agenda dealing with material flow accounts and encouraged the OECD to work with the London Group on addressing those issues. Комитет экспертов с удовлетворением воспринял предложение ОЭСР координировать рассмотрение включенных в программу исследований вопросов, касающихся счетов движения материальных средств, и рекомендовал ОЭСР при работе над этими вопросами сотрудничать с Лондонской группой.
The OECD will present the concepts and practice of capital measurement based on the draft version of the revised OECD Manual Measuring Capital, which takes account of new developments to ensure consistency with the revised System of National Accounts. ОЭСР представит концепции и практику измерения капитала на основе проекта пересмотренного Руководства ОЭСР по измерению капитала, которое учитывает новые разработки, направленные на обеспечение согласованности с пересмотренной системой национальных счетов.
In an effort to build effective partnerships among traditional and newly emerging donors, the Republic of Korea, together with the OECD, held a conference in Seoul just last month with non-DAC OECD donor countries. Стремясь наладить эффективное партнерство между традиционными и новыми донорами, буквально в прошлом месяце Республика Корея провела в Сеуле совместно с ОЭСР конференцию со странами-донорами, не входящими в КСР ОЭСР.
As part of the OECD Innovation Strategy published in 2010, OECD released in 2010 a monograph on measuring innovation, closely mirroring the former's horizontal approach to innovation. В рамках обнародованной в 2010 году стратегии ОЭСР в области инноваций ОЭСР опубликовала в том же году монографию об измерении инноваций, в которой детально излагается горизонтальный подход этой организации к инновациям.
The OECD project, Managing Water for Green Growth (OECD, forthcoming 2013), argues that water can drive green growth, when properly managed. Авторы проекта ОЭСР "Управление водными ресурсами в интересах"зеленого" роста" (ОЭСР, готовится к выпуску в 2013 году) считают, что при надлежащем управлении водные ресурсы могут послужить двигателем "зеленого" роста.
It participated in the OECD pre-mission to Bulgaria in December 1994 and two members of the secretariat are expected to be included in the OECD review team for Bulgaria (April 1995). Секретариат участвовал в предварительной миссии ОЭСР в Болгарии в декабре 1994 года, и, как ожидается, два члена секретариата будут включены в группу по проведению обзора ОЭСР в Болгарии (апрель 1995 года).
An expert noted that the deletion of article 14 from the OECD Model could result in confusion and that the United Nations Convention should retain its differences from OECD are in order to reflect developing countries' concerns. Один из экспертов отметил, что изъятие статьи 14 из Типовой конвенции ОЭСР может привести к путанице и что для отражения соображений развивающихся стран следует сохранить различия между Конвенцией Организации Объединенных Наций и Конвенцией ОЭСР.
Hence there could be scope for the Committee to work with OECD to adopt their principles and guidelines and to promote them in the part of the UNECE region not currently being covered by OECD. Поэтому Комитет мог бы сотрудничать с ОЭСР, взяв на вооружение разработанные этой организацией принципы и руководящие положения и внедряя их в тех частях региона ЕЭК ООН, где сегодня ОЭСР не работает.
OECD country legislation which insists on exemptions from local taxes for investors from their countries, or payment of taxes in their OECD headquarters economies, compounds the problem. Действующее в странах ОЭСР законодательство, в котором настоятельно рекомендуется, чтобы инвесторы из этих стран освобождались от уплаты местных налогов или от уплаты налогов в странах ОЭСР, где располагаются их головные компании, лишь осложняет проблему.
In response to a question from the delegation of the European Community, the secretariat indicated that it was participating in the work being done on SMEs by the OECD and was cooperating with the OECD in this area whenever it was appropriate. Отвечая на вопрос, заданный делегацией Европейского сообщества, секретариат сообщил, что он участвует в работе по тематике малых и средних предприятий, проводимой Организацией экономического сотрудничества и развития, а также в соответствующих случаях сотрудничает с ОЭСР в этой области.
As far as these unconventional indicators are concerned, the main findings of the OECD surveys confirm the existence and growth of a digital gap, not only between developed and developing countries, but also within the OECD area. Что касается этих нетрадиционных показателей, основные выводы обследований ОЭСР подтверждают наличие и рост разрыва в уровне компьютеризации не только между развитыми и развивающимися странами, но и между странами-членами ОСЭР.
Management and/or development of internationally comparable statistics on resources devoted to R&D and revision of the OECD international methodology for R&D survey, the Frascati Manual, which is a foundation for that work, including corresponding revisions in the OECD international R&D survey. Ведение и/или разработка международно сопоставимых статистических данных по ресурсам НИОКР и пересмотр международной методологии ОЭСР по обследованиям НИОКР (Руководство Фраскати), которая является основой данной работы, включая внесение соответствующих изменений в международное обследование НИОКР ОЭРС.
Other publications in the science and technology include the Compendium of Patent Statistics, published by OECD in 2009, the OECD Biotechnology Statistics, published in 2009, and the Key Biotechnology Indicators. К другим публикациям в области науки и техники относятся «Сборник статистических данных о патентах», изданный ОЭСР в 2009 году, публикация «Статистика биотехнологий», изданная в 2009 году, и публикация «Основные показатели биотехнологии».
In OECD North America as well as in OECD Europe and non-OECD Europe, electricity production increased in 1997 whereas in the Commonwealth of Independent States (CIS) it decreased again. Если в странах Северной Америки - членах ОЭСР, а также в европейских странах, входящих и не входящих в ОЭСР, в 1997 году производство электроэнергии возросло, то в Содружестве Независимых Государств (СНГ) вновь был отмечен спад.
OECD would like to highlight the outcomes of an OECD Ministerial Meeting on the Future of the Internet Economy held in Seoul, Republic of Korea, on 17 and 18 June 2008. ОЭСР хотела бы обратить внимание на итоги своего Совещания на уровне министров по теме «Будущее Интернет-экономики», состоявшегося в Сеуле, Республика Корея, 17 и 18 июня 2008 года.