Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
OECD has a programme on material flows and resource productivity. ОЭСР реализует программу по потокам материалов и продуктивности ресурсов.
At the regional and national levels considerable work done (WB, regional development banks, OECD) to provide technology guidelines. На региональном и местном уровне проделана значительная работа (ВБ, региональные банки развития, ОЭСР) по предоставлению руководящих принципов по технологии.
Few low-cost hydroelectric resources remain in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries. В странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) остается мало дешевых гидроэнергетических ресурсов.
In 2004 the first Hazard/Risk Information Sheets for 5 Brominated Flame Retardants were posted on the OECD site. В 2004 году на веб-сайте ОЭСР был размещен первый информационный бюллетень по пяти бромированными антипиренами, представляющим опасность/риск.
Some other Parties believe that more in-depth analysis of financial flows is required, and called for assistance from the GM and OECD. Ряд других Сторон отметили необходимость более глубокого анализа финансовых потоков и призвали к помощи со стороны ГМ и ОЭСР.
Templates using the data available from the Creditor Reporting System of the DAC of the OECD could be used to facilitate this work. Для облегчения этой деятельности могли бы применяться типовые таблицы с данными из Системы отчетности перед кредиторами КСР ОЭСР.
The OECD has a special EPR Expert Group to conduct the EPR Peer Reviews. В ОЭСР имеется специальная Группа экспертов по ОРЭД, которая проводит экспертные обзоры результативности экологической деятельности.
UNSD, Eurostat, the European Environment Agency (EEA) and OECD would be invited to designate their representatives. СОООН, Евростату, Европейскому агентству по окружающей среде (ЕАОС) и ОЭСР будет предложено назначить их представителей.
The OECD presented its statistical activities. ОЭСР представила информацию о своей статистической деятельности.
In addition, about 70-80 statisticians are working in other OECD Directorates. Кроме того, около 7080 статистиков работают в других директоратах ОЭСР.
The Report will be also presented at the OECD Sustainable Development Meeting in September 2008. Настоящий доклад будет также представлен на Совещании по устойчивому развитию ОЭСР в сентябре 2008 года.
Examples from OECD projects carried out in the Western Balkan countries, and the experiences of Kyrgyzstan and Turkmenistan will be presented. Будут представлены примеры из проектов ОЭСР, реализованных в Балканских странах, а также описан опыт Кыргызстана и Туркменистана.
OECD will present the user cost approach for estimating the imputed rent based on experience with projects carried out in the Western Balkan countries. ОЭСР представит опирающийся на расходы пользователей подход к исчислению условной арендной платы, основанный на опыте, накопленном в рамках проектов, реализованных в западнобалканских странах.
It will be open for all member states of UNECE, Eurostat and OECD. Она будет открыта для участия всех государств - членов ЕЭК ООН, Евростата и ОЭСР.
A message was sent to all OECD Member and candidate countries inviting them to participate in the task force. Всем членам ОЭСР и странам-кандидатам было направлено письмо с предложением принять участие в деятельности целевой группы.
An important goal is to have a near final draft of the handbook ready for the meeting of the OECD WPNA in October 2008. Одна из важных целей заключается в подготовке практически окончательного проекта справочника для совещания РГНС ОЭСР в октябре 2008 года.
The Perpetual Inventory Method (PIM) applied at Statistics Netherlands is based on these OECD guidelines. Метод непрерывной инвентаризации (МНИ), применяемый в Статистическом управлении Нидерландов, основан на рекомендациях Руководства ОЭСР.
For safe handling of cyanide and other chemicals during minerals processing, the OECD Guiding Principles are especially useful (). В вопросах обращения с цианидами и другими химическими веществами в процессе обогащения полезных ископаемых особую ценность имеют Руководящие принципы ОЭСР ().
OECD has undertaken parallel work in drawing up a similar set of guidelines for recipient countries. ОЭСР также ведет работу в этом направлении, разрабатывая аналогичный комплекс руководящих принципов для государств-получателей.
According to the OECD framework, opportunities are created by the market conditions. В соответствии с методикой, применяемой ОЭСР, возможности создаются рыночными условиями.
Finally, the OECD Guidelines are currently the most widely applicable set of government-endorsed standards related to corporate responsibility and human rights. Наконец, руководящие принципы ОЭСР в настоящее время являются наиболее широко применимым сводом поддерживаемых правительствами стандартов по вопросам корпоративной ответственности и прав человека.
The 40 States adhering to the OECD Guidelines for Multinational Enterprises must provide a National Contact Point (NCP) whose tasks include handling grievances. 40 государств, присоединившихся к Руководящим принципам ОЭСР для многонациональных предприятий, должны создать у себя Национальный контактный центр (НКЦ), в задачи которого входит рассмотрение жалоб.
OECD provides procedural guidance, with individual NCPs having flexibility in the application of the Guidelines. ОЭСР обеспечивает общее процедурное руководство, а отдельные НКЦ могут гибко применять Руководящие принципы.
The presentation by OECD focused on the purposes, key features and recent developments of the Mutual Review of Development Effectiveness process. В сообщении ОЭСР основное внимание уделялось целям, основным моментам и недавним изменениям в процессе совместного обзора эффективности развития.
Additionally, many European Commission Directorate-Generals, NCBs, ECB, OECD, and UNECE use or produce statistics in this area. Кроме того, используют или готовят статистику по этому направлению многие генеральные директораты Европейской комиссии, НЦБ, ЕЦБ, ОЭСР и ЕЭК ООН.