| On 1 January 2006, COPRA will become the production system for the processing of trade data at the Statistics Division and OECD. | 1 января 2006 года КОПРА станет производственной системой для обработки данных о торговле в Статистическом отделе и ОЭСР. |
| Other organizations such as FAO, OECD and the World Trade Organization revamped their statistics gateways to implement new online database applications. | Другие организации, такие, как ФАО, ОЭСР и Всемирная торговая организация, модернизировали свои шлюзы систем статистической информации в целях внедрения новых интерактивных прикладных программ для работы с базами данных. |
| Moreover, other directorates at OECD also maintain related databases. | Кроме того, смежные базы данных ведут и другие управления ОЭСР. |
| OECD, for example, directly downloads the requisite industrial statistics via the Internet from databases maintained by countries. | Например, ОЭСР загружает необходимые данные статистики промышленности по Интернету прямо из баз данных, которые ведутся странами. |
| Future reports by OECD will continue to provide information on progress made by these groups. | В будущих докладах ОЭСР будет по-прежнему представляться информация о прогрессе, достигнутом этими группами. |
| Training workshops on indicators and outlooks may be organized jointly with UNEP and OECD. | Возможно, совместно с ЮНЕП и ОЭСР будут организованы учебные рабочие совещания по показателям и перспективам. |
| Ministers in Kiev supported the continuation of the EPR programmes of UNECE and OECD. | В Киеве министры поддержали продолжение осуществления программ ОРЭД ЕЭК ООН и ОЭСР. |
| The references to "human rights" in the OECD Guidelines also lack specificity. | Ссылки на "права человека" в Руководящих принципах ОЭСР также характеризуются отсутствием конкретности. |
| ILO, the Paris Group on Labour and Compensation Statistics, Eurostat and OECD are working in this area. | МОТ, Парижская группа по вопросам труда и вознаграждения, Евростат и ОЭСР работают в этой области. |
| A correspondence table between OECD and Statistics Division non-standard codes is being created and will be used when necessary. | В настоящее время разрабатывается таблица соответствий между кодами ОЭСР и нестандартными кодами Статистического отдела, которая, при необходимости, будет использоваться. |
| Canada would be ready to participate in work coordinated between Eurostat, the United States and the OECD. | Канада готова принять участие в работе, которая должна координироваться между Евростатом, Соединенными Штатами и ОЭСР. |
| The outputs achieved by ongoing activities, such as the OECD project in counting immigrants and expatriates, will be considered as the starting point. | Для начала будут рассмотрены результаты, достигнутые благодаря таким текущим мероприятиям, как проект ОЭСР по подсчету иммигрантов и экспатриантов. |
| Data management is a decentralised activity at OECD. | Управление данными носит в ОЭСР децентрализованный характер. |
| This information notice provides information concerning the scheduling of MSIS and OECD meetings as well as the registration procedures. | Настоящая информационная записка содержит сведения, касающиеся расписания работы совещаний УСИС и ОЭСР, а также процедур регистрации. |
| OECD also uses it for these categories of travel. | ОЭСР также использует его применительно к этим категориям поездок. |
| Switzerland now ranks among the top 10 donors of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries. | Швейцария на сегодняшний день входит в десятку ведущих стран-доноров Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
| It was worth noting that the Declaration addressed a wider audience than did the OECD Guidelines for Multinational Enterprises. | Следует отметить, что эта Декларация, в отличие от Руководящих принципов ОЭСР для многонациональных предприятий, рассчитана на более широкую аудиторию. |
| Ironically, some countries that met their ODA commitments applied the most restrictive agricultural trade policies within OECD. | По иронии судьбы некоторые страны, выполняющие свои обязательства по ОПР, используют стратегии в области торговли сельскохозяйственной продукцией, влекущие наибольшие среди стран ОЭСР ограничения. |
| The possibilities for organising this meeting together with Eurostat and OECD could be also explored. | Могут быть также изучены возможности организации такого совещания в сотрудничестве с Евростатом и ОЭСР. |
| The OECD presents updated compilations at the annual Voorburg Group Meetings, in the session dedicated to PPI for services. | ОЭСР представляет обновленные сводки на ежегодных совещаниях Ворбургской группы на заседаниях, посвященных ИЦП. |
| Eurostat and OECD are the main contributors, including their statistical programmes. | Основными поставщиками материалов, включая их статистические программы, являются Евростат и ОЭСР. |
| OECD: Handbook on Useful Practices for Constructing Composite Indicators. | ОЭСР: Руководство по эффективной практике построения составных показателей. |
| OECD: Support a selected group of Non-Member countries in the implementation of the NOE Handbook. | ОЭСР: Оказание поддержки избранной группе не являющихся членами Организации стран в деле внедрения Руководства по ненаблюдаемой экономике. |
| OECD: Publish a volume on general government and subsector accounts. | ОЭСР: Публикация тома, посвященного счетам органов общего управления и счетам подсекторов. |
| OECD: Data on capital services for productivity measurement will be increased and country coverage expanded. | ОЭСР: Будет увеличен объем данных об услугах для измерения производительности и расширен страновой охват. |