| PARIS 21 is serviced by a small secretariat based in Paris, as part of the Development Cooperation Directorate of OECD. | ПАРИС-21 обслуживается небольшим секретариатом, находящимся в Париже в рамках директората по вопросам сотрудничества в целях развития ОЭСР. |
| The OECD Guidelines perform a similar role. | Руководящие принципы ОЭСР выполняют аналогичную роль. |
| And the OECD Investment Committee has expanded its oversight of NCPs, providing another opportunity to review their treatment of complaints. | И Комитет по инвестициям ОЭСР расширил рамки своего наблюдения за деятельностью НКЦ, что создает еще одну возможность контроля над порядком рассмотрения ими жалоб. |
| The following are based on those areas covered in the OECD Guidance. | Указываемые ниже элементы основываются на тех областях, которые охватываются в Справочном руководстве ОЭСР. |
| Statistics Netherlands followed these OECD recommendations when revising the PIM system. | При пересмотре системы МНИ Статистическое управление Нидерландов следовало этим рекомендациям ОЭСР. |
| These issues have been further analysed in a 1999 OECD report on trade measures in multilateral environmental agreements. | Эти вопросы были далее проанализированы в докладе ОЭСР за 1999 год о торговых мерах в многосторонних экологических соглашениях. |
| Day-to-day activities are managed by a small secretariat currently based in OECD's Development Cooperation Directorate in Paris. | Каждодневной деятельностью консорциума руководит небольшой секретариат, в настоящее время базирующийся в директорате ОЭСР по вопросам сотрудничества в целях развития, расположенном в Париже. |
| The membership of the OECD has implied some further development in some areas where specific data needs of the organisation had to be fulfilled. | Членство в ОЭСР потребовало внесения новых изменений в ряде областей, где у этой организации имеются особые потребности в данных. |
| Examples of that included the IMF loan, and OECD or EU membership. | В числе примеров можно назвать займы МВФ или членство в ОЭСР или ЕС. |
| OECD will develop a set of sustainable development indicators for inclusion in a report to Ministers in mid-2001. | ОЭСР разработает набор показателей устойчивого развития для включения в доклад Совету министров в середине 2001 года. |
| These were published by the OECD in late 1998. | Пересмотренные варианты были опубликованы ОЭСР в конце 1998 года. |
| OECD is continuing to work with Eurostat to produce a joint publication on international trade in services. | ОЭСР в сотрудничестве с Евростатом продолжает заниматься подготовкой совместной публикации по международной торговле услугами. |
| The Taskforce will consist of representatives from Eurostat, the OECD, EU Member States and Accession countries. | В состав целевой группы войдут представители Евростата, ОЭСР, государств - членов ЕС и стран, готовящихся к вступлению в ЕС. |
| OECD will collaborate with Eurostat on this work. | В рамках этой работы с Евростатом будет сотрудничать ОЭСР. |
| OECD: SOPEMI (December 2000) | ОЭСР: СОПЕМИ (декабрь 2000 года) |
| This work will contribute to filling data gaps on health status and disability in the 2001 edition of OECD Health Data. | Данная работа будет содействовать ликвидации пробелов в данных о состоянии здоровья и инвалидности населения в издании "Данные о здравоохранении" ОЭСР 2001 года. |
| OECD and Eurostat are developing common definitions and classifications of the Eco-industry. | ОЭСР и Евростат разрабатывают общие определения и классификации в том, что касается экоиндустрии. |
| The revised SEEA will be published jointly by the UN, Eurostat, OECD and the World Bank in 2001. | Пересмотренный вариант СУЭР будет совместно опубликован ООН, Евростатом, ОЭСР и Всемирным банком в 2001 году. |
| Better coordination of R&D and innovation surveys will have high priority in particular the existing cooperation with OECD. | Первоочередное внимание будет уделяться повышению координации обследований НИОКР и нововведений, в частности в рамках сотрудничества с ОЭСР. |
| The discussion was based on presentations by IMF and OECD and papers by the ECE Secretariat and Croatia. | Дискуссия проводилась на основе докладов МВФ и ОЭСР, а также документов, представленных секретариатом ЕЭК и Хорватией. |
| The Conference asked the OECD to report to a future plenary session about the progress it achieves in this field. | Конференция обратилась к ОЭСР с просьбой представить на следующей пленарной сессии доклад о прогрессе, достигнутом в этой области. |
| Cooperation will be sought with the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme and OECD. | Будет осуществляться сотрудничество с Совместной программой по мониторингу ВОЗ/ЮНИСЕФ и ОЭСР. |
| A compilation of indicators in use or suggested by DAC member agencies was compiled by the OECD secretariat in August 1999. | В августе 1999 года секретариат ОЭСР подготовил компиляцию показателей, используемых или предлагаемых учреждениями - членами КСР. |
| Metadata for the economic OECD forecast, however, is orchestrated with internationally used metadata models. | В то же время метаданные, используемые для экономических прогнозов ОЭСР, опираются на международные модели метаданных. |
| OECD is developing classifications on ICT commodities, goods and services. | ОЭСР занимается разработкой классификации продуктов, товаров и услуг ИКТ. |