In this area the reforms have adapted the Spanish system to the requirements of the EU, OECD, and GRECO. |
Благодаря реформам в этой области испанская система была приведена в соответствие с требованиями ЕС, ОЭСР и ГРЕКО. |
The OECD is actively involved in promoting open Government as a fundamental value underpinning good public governance. |
ОЭСР активно участвует в пропаганде концепции "открытого правительства" как фундаментальной ценности, лежащей в основе надлежащего публичного правления. |
The progress made in the last decade in enforcing the OECD Anti-Bribery Convention is of extreme importance in this regard. |
Прогресс, достигнутый за последнее десятилетие в плане выполнения Конвенции ОЭСР по борьбе с подкупом, имеет огромное значение в этой связи. |
The study adhered to the OECD 305 test method and included a 35-day depuration period following exposure. |
Исследование проводилось по разработанному ОЭСР методу испытаний 305 и включало 35-дневный период депурации после воздействия ГБЦД. |
OECD projects that country programmable aid to Africa will increase by 1 per cent annually in real terms. |
ОЭСР предполагает, что объем средств, выделяемых на программы помощи африканским странам, будет возрастать в реальном выражении на 1 процент в год. |
Cooperation with OECD dates back to 2002. |
Сотрудничество с ОЭСР началось в 2002 году. |
UNCTAD also provided comments on the revision of the OECD Guidelines on Consumer Protection related to e-commerce. |
ЮНКТАД также представила свои замечания относительно пересмотра Руководящих принципов ОЭСР по вопросам защиты потребителей в условиях электронной торговли. |
In a recent report, the OECD recalls past experience suggesting that the current economic crisis will lead to rising poverty levels in poor countries. |
В одном из недавно выпущенных докладов ОЭСР напоминает об опыте прошлого, свидетельствующем о том, что нынешний экономический кризис приведет к повышению уровней нищеты в бедных странах. |
The OECD has several programmes focusing on administrative efficiency, in particular the e-Government Project and the Regulatory Reform Programme. |
ОЭСР имеет ряд программ, в рамках которых внимание сосредоточивается на вопросах административной эффективности, в частности Проект электронного государственного управления и Программу реформы систем регулирования. |
International organizations, including UNCTAD and OECD, have long been active in studying and reporting on hardcore cartels. |
Международные организации, включая ЮНКТАД и ОЭСР, уже давно активно изучают случаи применения злостной картельной практики и сообщают о них. |
Within OECD, export credit agencies are governed through the Arrangement on Officially Supported Export Credits. |
В рамках ОЭСР деятельность экспортно-кредитных агентств регулируется Договоренностью по вопросу об экспортных кредитах, предоставляемых при официальной поддержке. |
Most OECD export credit agencies have adopted policies regarding the environmental and social impact of their activities. |
Большинством экспортно-кредитных агентств стран ОЭСР приняты директивы по вопросам экологических и социальных последствий проводимой ими деятельности. |
The International Energy Agency (IEA) was created in 1974 as an autonomous body within the framework of the OECD. |
Международное энергетическое агентство (МЭА) было создано в 1974 году в качестве автономного органа в рамках ОЭСР. |
However, the OECD alternative provision also makes a number of improvements on the provisions of the United Nations Model. |
Однако альтернативное положение ОЭСР в ряде аспектов отличается в выгодную сторону от положений Типовой конвенции Организации Объединенных Наций. |
The Working Party is an international partnership hosted by the Development Assistance Committee of OECD. |
Рабочая группа является международным партнерством, которое принимает у себя Комитет содействия развитию ОЭСР. |
The technical secretariat of the Forum has been entrusted to the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). |
Выполнять функции технического секретариата Форума было поручено Агентству по ядерной энергии Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
OECD Information note presenting rules on the frequency of updates to purpose codes: . |
Информационный бюллетень ОЭСР, в котором указана периодичность обновления целевых кодов: . |
Best practices at OECD, WIPO and the World Bank include the involvement of the audit/oversight committee in the selection process. |
Передовая практика, применяемая в ОЭСР, ВОИС и Всемирном банке, предполагает вовлечение в такой процесс отбора комитета по аудиту/надзору. |
Only those who worked with pioneering organizations such as OECD and EC would have had IPSAS experience. |
Опыт в этой области имели только эксперты, работавшие в таких первопроходческих организациях, как ОЭСР и ЕК. |
The speaker also informed about FAO's work on preparing country-level gross nutrient balances in collaboration with OECD and Eurostat. |
Представитель СОООН также рассказал о работе ФАО по подготовке совместно с ОЭСР и Евростатом данных о валовых балансах биогенных веществ по странам. |
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) developed an overall framework and approach to establish a set of agri-environmental indicators. |
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) разработала общие рамки и подход к созданию ряда агроэкологических показателей. |
Agri-environmental indicators have been used as supporting information across a range of recent OECD studies and activities. |
Агроэкологические показатели использовались в качестве исходной информации в целом ряде недавних исследований и отчетов ОЭСР. |
The role of international organizations: UNECE, Eurostat, OECD, World Bank etc. |
Роль международных организаций: ЕЭК ООН, Евростат, ОЭСР, Всемирный банк и т.д. |
She also expressed appreciation for the support of partner organizations OECD and Eurostat. |
Она также выразила признательность организациям - партнерам ОЭСР и Евростату за их поддержку. |
OECD presented information on publishing standards for datasets and data tables. |
ОЭСР представила информацию о публикации стандартов для наборов данных и таблиц данных. |