multi-donor trust fund founded by WB & OECD |
Учрежденный ВБ и ОЭСР целевой фонд, финансируемый различными донорами |
It also suggested making use of competence in the OECD, which combines expertise from the economic and environment sectors. |
Он также предложил использовать компетентные источники в ОЭСР, в которых сводится вместе экспертная информация по экономическим и экологическим секторам. |
New paragraph 2 of article 26 of the 2005 OECD model provides that exchanged information may be disclosed to oversight bodies. |
В новом пункте 2 статьи 26 типовой конвенции ОЭСР в редакции 2005 года предусматривается, что обмениваемая информация может предоставляться надзорным органам. |
This is one of the key amendments introduced by the 2005 revision of the OECD model. |
Данная поправка является одним из ключевых изменений, внесенных в пересмотренную типовую конвенцию ОЭСР в редакции 2005 года. |
The addition of a new paragraph 5 to article 25 of the OECD Model providing for mandatory resolution is under discussion. |
Обсуждается вопрос о включении нового пункта 5 в статью 25 Типовой конвенции ОЭСР, в котором предусматривается обязательный арбитраж. |
The concern of OECD with high-level skills reflects an interest in improving healthy economies. |
Заинтересованность же ОЭСР в обеспечении высококвалифицированных специалистов отражает стремление к еще большему повышению эффективности экономики. |
Different perspectives and perhaps competition is built in because IEA represents researchers whereas OECD and UNESCO represent Governments. |
Различные подходы и, вероятно, конкуренция неизбежны, так как МАОО представляет исследователей, а ОЭСР и ЮНЕСКО представляют правительства. |
IEA and OECD could coordinate outcomes surveys to gain efficiencies and improve service. |
МАОО и ОЭСР могли бы координировать обследования полученных результатов в интересах обеспечения эффективности и повышения качества. |
In OECD, the use of committees to deal with INES has led to impressive results. |
В рамках ОЭСР использование комитетов для решения вопросов, связанных с ИНЕС, дало впечатляющие результаты. |
The outcomes surveys undertaken by OECD and IEA draw resources away from basic administrative data collections. |
Проводимые ОЭСР и МАОО обследования достигнутых результатов отвлекают ресурсы от сбора базовых административных данных. |
Under WEI, UIS and OECD have worked with 19 countries. |
В рамках МППО ЮИС и ОЭСР взаимодействуют с 19 странами. |
Other OECD activities are concerned more with the use of statistics than with obtaining them. |
Другая деятельность ОЭСР относится больше к использованию статистических данных, нежели к получению их. |
For these, INES collects, cleans, and organizes the data that are used in UNESCO, OECD, and Eurostat publications. |
Для этих стран ИНЕС осуществляет сбор, обработку и организацию данных, которые используются в публикациях ЮНЕСКО, ОЭСР и Евростата. |
Labour statisticians belonging to 23 national statistical offices and three international organizations (OECD, ILO and Eurostat). |
Статистики по вопросам труда из 23 национальных статистических учреждений и трех международных организаций (ОЭСР, МОТ и Евростат). |
UNCTAD contributed to an OECD Seminar on ICT Statistics in China (Beijing, September 2006). |
ЮНКТАД внесла вклад в проведение Семинара ОЭСР по статистике ИКТ в Китае (Пекин, сентябрь 2006 года). |
These reviews are performed on the basis of detailed OECD country reports, which benefit from the reviewed countries' input. |
Эти обзоры проводятся на основе подробных страновых докладов ОЭСР, которые подготавливаются при участии стран, охватываемых обзором. |
They fill out an OECD questionnaire and further fact-check the draft report before the peer review takes place. |
Они заполняют вопросник ОЭСР и дополнительно проверяют включаемую в проект доклада фактологическую информацию до проведения экспертного обзора. |
The secretariat also enjoyed good cooperation with the World Health Organization, the Codex Alimentarius Commission and OECD. |
Секретариат также осуществляет эффективное сотрудничество с Всемирной организацией здравоохранения, Комиссией Кодекса Алиментариус и ОЭСР. |
The following UNECE and OECD quality standards had been presented: mango, kiwi and potatoes. |
Были представлены стандарты качества ЕЭК ООН и ОЭСР на следующие продукты: манго, киви и картофель. |
International comparisons, such as OECD reviews, show that the Belgian system performs quite well. |
В этом плане Бельгия занимает весьма достойное место в международных сопоставительных исследованиях, например в обзорах ОЭСР. |
Internationally agreed methodologies and standards: The UNSD/UNEP Questionnaire on Environment Statistics, coordinated with relevant OECD and Eurostat questionnaires. |
Согласованные на международном уровне методологии и стандарты: Вопросник по статистике окружающей среды СОООН/ЮНЕП, согласованный с соответствующими вопросниками ОЭСР и Евростата. |
The publication in 2005 by the OECD of two key volumes on the topic was a major accomplishment. |
Одним из важных достижений стала публикация в 2005 году ОЭСР двух ключевых материалов по этой теме. |
The next edition of the OECD Benchmark Definition of FDI will have a chapter describing globalization indicators and the links to FDI data. |
Следующее издание Стандартного определения ПИИ ОЭСР будет содержать главу, описывающую показатели глобализации и связи с данными ОПИИ. |
In the Survey, an attempt was also made to standardise the presentation and the terminology in line with the recommendations of the OECD Handbook. |
В рамках обследования была предпринята попытка стандартизировать формат и терминологию в соответствии с рекомендациями Руководства ОЭСР. |
Documentation: Invited papers by Canada, Eurostat, Italy, OECD, Portugal, Russian Federation, Switzerland, UNECE. |
Документация: специальные документы, представленные Канадой, Евростатом, Италией, ОЭСР, Португалией, Российской Федерацией, Швейцарией, ЕЭК ООН. |