Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
A BCF should be determined according to OECD Test Guideline 305. 2.4.2.5 Environmental degradation may be biotic or abiotic and the criteria reflect this fact. ФБК определяется в соответствии с руководящим принципом испытаний ОЭСР 305. 2.4.2.5 Разложение в окружающей среде может быть биологическим или небиологическим, и используемые критерии отражают этот факт.
OECD considers that such shipment should not normally present a risk to the environment if recovered properly in the country of destination. ОЭСР считает, что поставки таких отходов, как правило, не должны представлять опасности для окружающей среды в том случае, если они подвергаются соответствующему процессу восстановления в стране назначения.
Developments in organizations such as OECD that might be of value in that regard. Весьма полезными в этой связи могли бы оказаться результаты, достигнутые в таких организациях, как ОЭСР;
These reports assess country compliance with each OECD Principle for Corporate Governance, and policy recommendations may be offered if a Principle is less than fully observed. В этих докладах приводится оценка соблюдения странами каждого из принципов корпоративного управления ОЭСР и могут даваться принципиальные рекомендации в тех случаях, если тот или иной принцип не соблюдается полностью.
The OECD delegation informed the meeting that they were currently revising their document on sampling and methods to include methods for testing of internal quality. Делегация ОЭСР проинформировала участников о том, что она в настоящее время занимается пересмотром своего документа, посвященного отбору проб и методам, с целью включения методов для контроля внутреннего качества.
All countries attending the meetings of WP. and its Specialized Sections and all members of the OECD Scheme should accept the standards. Всем странам, участвующим в работе совещаний РГ. и ее Специализированных секций, и всем членам Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи следует принять стандарты.
Both OECD and UNECE had suggested they could be willing to provide possible sponsorship and/or secretariat support to any future meetings of the PRTR Co-ordinating Group. ОЭСР и ЕЭК ООН сообщили, что они смогли бы, вероятно, оказывать финансовую и/или секретариатскую поддержку в связи с любыми будущими совещаниями Координационной группы по РВПЗ.
While essentially promotional in character, the OECD Guidelines include a form of monitoring mechanism and so could also be considered to have a protective element. Несмотря на то, что они предназначены главным образом для оказания поощрительного воздействия, Руководящие принципы ОЭСР имеют своеобразный механизм мониторинга и поэтому могут также рассматриваться в качестве защитного элемента.
The highest super-national authority for combating international money laundering which was set up with the OECD, and to which 29 countries including Italy belong. 2 Самый высокий наднациональный орган по борьбе с международным отмыванием денег, созданный совместно с ОЭСР, в деятельности которого участвуют 29 стран, включая и Италию.
According to the OECD, many start-ups that sold and/or purchased exclusively on-line have disappeared and growth in e-commerce has been less spectacular than predicted. Согласно информации ОЭСР, многие новые предприятия, которые продавали и/или закупали продукцию исключительно через электронные сети, исчезли, а рост электронной торговли был менее значительным, чем ранее предполагалось.
In addition, the possibility of OECD sanctions against jurisdictions that fail to provide adequate safeguards against money-laundering increases the incentive for legitimate businesses to leave those jurisdictions. Кроме того, возможность применения санкций ОЭСР против территорий, не обеспечивающих предоставления адекватных гарантий недопущения «отмывания денег», создает для легитимных деловых кругов дополнительный стимул к тому, чтобы покинуть эти территории25.
A series of reports give substance to the interest in the digital divide in the US and this has stimulated work at the OECD. Весомым проявлением интереса к проблеме "цифровой пропасти" в США стало издание серии специальных докладов, и этот факт стимулировал работу, проводимую в ОЭСР.
The OECD commentary indicates that this was done to clarify that such income should be taxed as business income under articles 5 and 7. В комментарии ОЭСР отмечается, что это было сделано для разъяснения того, что такой доход должен подлежать налогообложению в качестве дохода от предпринимательской деятельности в соответствии со статьями 5 и 7.
Although the United Nations and OECD Model Conventions and Commentaries are important sources for the interpretation of tax treaties, they are clearly not binding. Хотя типовые конвенции Организации Объединенных Наций и ОЭСР и комментарии к ним являются важными источниками, которые необходимо учитывать при толковании налоговых договоров, очевидно, что они не имеют обязательной силы.
Large-scale research projects aiming to guide future family policy developments are currently being conducted by both the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Union. В настоящее время как Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), так и Европейский союз осуществляют широкомасштабные исследовательские проекты, с тем чтобы их результаты послужили руководством для будущей деятельности по формированию семейной политики.
Developing-country finance ministries and tax authorities must cooperate with one another and with their OECD counterparts to close existing loopholes and establish effective tax policies that support their shared interests. Министерства финансов и налоговые органы развивающихся стран должны тесно сотрудничать друг с другом и со своими коллегами в ОЭСР, чтобы заполнить существующие пробелы и создать эффективную налоговую политику, которая поддерживала бы их общие интересы.
The reality, of course, is that many countries, especially OECD members, will decide that they need more immigrants as their own populations age and shrink. В реальности, разумеется, многие страны, особенно члены ОЭСР, будут приходить к решению, что им необходимо больше иммигрантов, по мере того как их собственное население будет стареть и уменьшаться.
The Cologne summit of the G-8 countries also agreed to work within OECD on a recommendation to untie aid to the least developed countries. На Кёльнской встрече на высшем уровне восьми наиболее развитых индустриальных стран была достигнута договоренность о взаимодействии с ОЭСР в отношении рекомендации о расстыковке помощи, оказываемой наименее развитым странам.
The reference studies with international organizations had shown that United Nations system compensation lagged significantly behind that of the World Bank and OECD. Сопоставительные исследования в международных организациях показали, что размер вознаграждения в системе Организации Объединенных Наций значительно ниже размера вознаграждения во Всемирном банке и ОЭСР.
One-half of Korea's population aged 65 and over lives in relative poverty, nearly four times higher than the OECD average of 13%. Половина населения Кореи в возрасте 65 лет и старше живёт в относительной бедности, почти в четыре раза выше, чем в странах членах ОЭСР в среднем 13 %.
c/ Percentage of total labour force; seasonally adjusted data as standardized by OECD. с/ В процентах от общей численности рабочей силы с учетом сезонных колебаний в соответствии со стандартизированной методологией ОЭСР.
For instance, the environment and economics programme requires constant interaction with counterparts in scientific sectors and with organizations such as GATT/WTO, UNCTAD and OECD. Так, например, программа по окружающей среде и экономике требует постоянного взаимодействия с партнерскими структурами в научном секторе, а также с такими организациями, как ГАТТ/ВТО, ЮНКТАД и ОЭСР.
Discussions in the OECD Joint Session on Trade and Environment have focused on issues such as life-cycle management and process and production methods. В ходе обсуждений на Совместной сессии по торговле и окружающей среде ОЭСР основное внимание уделялось таким вопросам, как регулирование жизненного цикла товаров и технологические и производственные процессы.
Analytical studies initiated by OECD as well as country experiences have revealed that Governments normally utilize several types of instruments to bring about changes in production and consumption patterns. Результаты начатых ОЭСР аналитических исследований, а также накопленный в странах опыт указывают на то, что правительства, как правило, используют несколько видов инструментов для изменения структур производства и потребления.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) has estimated the size of the pollution control technology industry at US$ 200-300 billion per year. По оценкам Организации по экономическому развитию и сотрудничеству (ОЭСР), оборот индустрии "технологий борьбы с загрязнением" составляет 200-300 млрд. долл. США в год.