Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The OECD Working Group on the brochure for apples suggested that a provision on defects in development be introduced for Classes I and II. Рабочая группа ОЭСР по брошюре по яблокам предложила добавить для первого и второго сорта положение в отношении дефектов развития.
(c) Coordination of work between UNECE and OECD Scheme с) Координация работы между ЕЭК ООН и Схемой ОЭСР
The representative of the OECD Scheme reported that the Plenary Meeting had recently adopted the explanatory brochures on apricots, peaches and nectarines, apples and citrus fruits. Представитель Схемы ОЭСР сообщил, что недавно на пленарном совещании были одобрены пояснительные брошюры на абрикосы, персики и нектарины, яблоки и цитрусовые.
The OECD secretariat had discussed with the Codex Alimentarius secretariat possible areas of cooperation, such as work on brochures, guidelines, capacity building activities and the development of distance learning tools. Секретариат ОЭСР обсудил с секретариатом Кодекса Алиментариус возможные области сотрудничества, такие как работа над брошюрами, руководящими принципами, деятельность по наращиванию потенциала и разработка инструментов дистанционного обучения.
A harmonized layout of the UNECE and OECD brochures Согласованная типовая форма брошюр ЕЭК ООН и ОЭСР
The delegations were in favour of the UNECE and OECD agreeing on an MoU, that would define the different roles of the organizations. З. Делегации высказались за согласование между ЕЭК ООН и ОЭСР меморандума о взаимопонимании, который бы определил различные роли организаций.
Delegate to the UNCAC meetings and OECD Working Group Делегат на совещаниях КПК ООН и Рабочей группы ОЭСР
Participated in the peer review monitoring process of the OECD Anti Bribery Convention Участие в процессе коллегиального обзора хода осуществления Конвенции ОЭСР о борьбе с подкупом
Follow-up and monitoring of implementation of the international anti-corruption instruments of the United Nations, OAS, CAN and OECD. Контроль и мониторинг осуществления антикоррупционных международных договорно-правовых документов, принятых Организацией Объединенных Наций, ОАГ, ЦБК и ОЭСР.
The observer for the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), introduced her organization's multidisciplinary approach to fighting corruption in the public sector. Наблюдатель от Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) рассказала о междисциплинарном подходе своей организации к борьбе с коррупцией в публичном секторе.
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) had described the Government's policy as justifiable in its 2010 review of migrant education. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) сочла политику правительства оправданной в своем обзоре по образованию мигрантов за 2010 год.
Proportion of total OECD country imports from least developed countries admitted free of duty (Millennium Development Goal indicator 8.6). Доля общего объема беспошлинного импорта из слаборазвитых стран в страны ОЭСР (ЦРДТ 8.6).
In addition, the International Standards Organization and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) had built on the framework. Кроме того, на рамочную программу опираются в своей работе Международная организация по стандартизации и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The national contact points (NCPs), which address complaints under the OECD Guidelines, also have the potential of providing effective remedy. Национальные контактные центры (НКЦ), которые рассматривают жалобы в соответствии с Руководящими принципами ОЭСР, также имеют возможности предоставить эффективные средства правовой защиты.
It is important that missions of ECE member States in Geneva work with the secretariat to ensure that national representatives to the OECD Scheme support this transfer. Важно, чтобы представительства государств - членов ЕЭК в Женеве сотрудничали с секретариатом для обеспечения поддержки данной миграции национальными представителями в Схеме ОЭСР.
The representative of the EAP Task Force of OECD briefed the Committee on the relevant outcomes of its annual meeting (Paris, 1516 October 2009). Представитель Целевой группы по ПДООС ОЭСР кратко сообщил Комитету о соответствующих результатах ее ежегодного совещания (Париж, 1516 октября 2009 года).
Also in November 2011, the StAR Initiative, in cooperation with OECD, concluded a study on the identification and qualification of the proceeds of bribery. В том же ноябре 2011 года Инициатива СтАР в сотрудничестве с ОЭСР завершила исследование по вопросу выявления и количественной оценки доходов от подкупа.
The operation and management of the National Contact Point (NCP) established pursuant to the OECD Guidelines for Multinational Enterprises should be reformed. Необходимо реформировать деятельность и порядок управления Национальным контактным центром, учрежденным во исполнение Руководящих принципов ОЭСР для многонациональных предприятий.
For example, the OECD Principles for Good International Engagement in Fragile States and Situations recognized that fragile States have special and individual needs. Например, в разработанных ОЭСР принципах эффективного международного участия в нестабильных государствах и условиях признается, что нестабильные государства имеют особые, индивидуальные потребности.
Ireland is also one of six participants in an OECD Thematic Review of Migrant Education, the composite report of which will be launched in spring 2010. Ирландия является также одним из шести участников Тематического обзора образования мигрантов, проводимого ОЭСР, сводный отчет о котором будет опубликован весной 2010 года.
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) has suggested that efforts at terrorism prevention should focus on grievances arising from inequality and social exclusion. По мнению Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), усилия по предупреждению терроризма должны концентрироваться на проблемах, порождаемых неравенством и социальной изоляцией.
Furthermore, an OECD survey has shown that on average, only 45 per cent of aid is delivered on schedule to recipient countries. Кроме того, обследование ОЭСР показало, что в установленные сроки странам-получателям поступает в среднем лишь 45% помощи.
On April 20, 2006, the OECD launched an anti-spam toolkit to help governments and industry work together to combat spam. Двадцатого апреля 2006 года ОЭСР приняла антиспамовый инструментарий, который должен помочь правительствам и промышленности объединить свои усилия в борьбе со спамом.
This is consistent with findings in previous surveys on authentication done by OECD WPISP; Это соответствует выводам предыдущих обследований по вопросам удостоверения подлинности, проводившихся РГБКИ ОЭСР;
Mr. Jeff Dayton Johnson, Senior Economist, Coordinator of the OECD Development Centre's Research Activities on Policy Coherence г-н Джефф Дейтон Джонсон, главный экономист, координатор исследований Центра развития ОЭСР по согласованию политики