Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The OECD definition is similar but emphasizes also green investment as "a driver for economic growth". Определение ОЭСР - аналогично по содержанию, но в нем в качестве «движущей силы экономического роста» упоминаются также инвестиции в развитие «зеленой экономики».
Complaints that the UOE data collection is not sufficiently transparent likely arise because countries do not have the algorithms OECD uses to construct indicators. Жалобы на то, что осуществляемый по линии ЮОЕ сбор данных не является в достаточной степени транспарентным, обусловлены, вероятно, тем обстоятельством, что страны не располагают алгоритмами, которые ОЭСР использует для разработки показателей.
Had these benefits been excluded from the comparison process, the difference in remuneration levels between the United Nations common system and OECD would be approximately 14 per cent in favour of OECD. Без учета таких пособий разница в уровнях вознаграждения между общей системой Организации Объединенных Наций и ОЭСР составила бы 14 процентов в пользу ОЭСР.
The Office participated in the Council of Europe Group of States against Corruption, the African Union Advisory Board on Corruption, the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions and the OECD Development Assistance Committee's Network on Governance. Управление участвовало в работе созданной в рамках Совета Европы Группы государств по борьбе с коррупцией, Консультативного совета по коррупции Африканского союза, Рабочей группы ОЭСР по проблемам взяточничества в международных деловых операциях и Сети по вопросам управления Комитета содействия развитию ОЭСР.
During the current year, the OECD had published the explanatory brochure on onions, which was available from the OECD online bookstore and from the official website of the Scheme (). В текущем году ОЭСР опубликовала пояснительную брошюру по луку, которая имеется в книжном онлайн-магазине ОЭСР, а также на официальном веб-сайте Схемы ().
It is available from the OECD bookstore and from the OECD web site (). Ее можно приобрести в книжном магазине ОЭСР или на веб-сайте ОЭСР ().
Mr. Lomy (OECD) pointed out that financing for development had been at the core of OECD development work since its creation. Г-н Ломей (ОЭСР) отметил, что финансирование развития занимает центральное место в деятельности ОЭСР в области развития с момента создания этой организации.
Data published by OECD shows that official development assistance provided by members of the Development Assistance Committee of OECD fell by nearly 3 per cent (to 133.5 billion) in 2011 compared to 2010. Согласно опубликованным ОЭСР данным, объем официальной помощи в целях развития, оказываемой членами Комитета содействия развитию ОЭСР, сократился в 2011 году по сравнению с 2010 годом почти на 3% (до 133,5 млрд.).
With regard to establishing such a network in the Asia-Pacific region, ESCAP could take the lead in association with the OECD Development Centre and the OECD Statistics Directorate. Что касается создания такой сети в Азиатско-Тихоокеанском регионе, то совместно с Центром ОЭСР по развитию и Статистическим управлением ОЭСР ЭСКАТО могла бы возглавить этот процесс.
Article 6 is the same as article 6 of the OECD Model Convention, except for one consequential change in the OECD Model Convention when article 14 was deleted. Статья 6 идентична статье 6 Типовой конвенции ОЭСР, за исключением одного концептуального изменения в Типовой конвенции ОЭСР, откуда была исключена статья 14.
This was owing to a decision by the Committee not to adopt the "authorized OECD approach" to article 7 arising from the 2008 OECD Report on the Attribution of Profits to Permanent Establishments. Это объясняется решением Комитета не принимать «санкционированный подход ОЭСР» к статье 7, вытекающей из доклада ОЭСР 2008 года о распределении прибылей между постоянными представительствами.
She mentioned that a recent survey had shown that even within OECD, many countries had made practical simplifications to the OECD Transfer Pricing Guidelines, which demonstrated that the difficulties in strictly following the Guidelines were not unique to developing countries. Она отметила, что проведенное недавно обследование показало, что даже в рамках ОЭСР многие страны внесли практические упрощения в руководящие принципы трансфертного ценообразования ОЭСР, что показывает, что проблемы строгого соблюдения руководящих принципов существуют не только для развивающихся стран.
Drafts of the report will be circulated for discussion to the UNECE Group of Experts on National Accounts (organized jointly with OECD and Eurostat) and the OECD National Accounts Working Party. Проекты доклада будут направлены для обсуждения Группе экспертов по национальным счетам ЕЭК ООН (учрежденной совместно с ОЭСР и Евростатом) и Рабочей группе по национальным счетам ОЭСР.
The work related to greening the economy carried out by the OECD Environmental Action Programme Task Force should also be presented to CEP, with a view to identifying synergies between the work of UNEP, ECE and OECD. Деятельность, связанная с экологизацией экономики, осуществляемая Целевой группой ОЭСР по осуществлению Программы действий по охране окружающей среды, должна также быть представлена КЭП с целью выявления элементов синергизма между работой ЮНЕП, ЕЭК и ОЭСР.
Notably he pointed out that the OECD Fruit and Vegetables Scheme had published an OECD Brochure on Hazelnuts in 2011 based on the UNECE Standard for Inshell Hazelnuts and Hazelnut Kernels. В 2011 году схема ОЭСР по фруктам и овощам опубликовала брошюру ОЭСР по лещинным орехам, которая основывается на стандартах ЕЭК ООН на лещинные орехи в скорлупе и ядра лещинных орехов.
In April 2006, the Board of Trustees of UNITAR officially endorsed the Strategic Approach, while the OECD Council adopted a resolution in 2008 making the implementation of the Strategic Approach objectives an integral part of the OECD Chemicals Programme. В апреле 2006 года Совет попечителей ЮНИТАР официально одобрил Стратегический подход, а в 2008 году Совет ОЭСР принял резолюцию, согласно которой осуществление целей Стратегического подхода стало неотъемлемой частью Программы ОЭСР по химическим веществам.
Other stakeholders, such as the OECD Business and Industry Advisory Committee, the OECD Trade Union Advisory Committee and environmental non-governmental organizations, also prepared and presented materials. Другие заинтересованные субъекты, такие как Консультативный комитет ОЭСР по вопросам бизнеса и промышленности, Консультативный комитет профсоюзов ОЭСР и неправительственные природоохранные организации, также подготовили и представили материалы.
Finally, the OECD is increasingly working on issues of mutual interest to both OECD and non-OECD countries and expanding the geographical coverage of its work. Наконец, ОЭСР все активнее работает над решением проблем, представляющих взаимный интерес как для стран ОЭСР, так и для стран - нечленов ОЭСР, и над расширением географического охвата своей работы.
The Task Force has continued to work in partnership with the OECD towards the harmonization of national nitrogen budget approaches, with a proposal to extend the OECD soil nitrogen balance approach. Целевая группа продолжила работу в партнерстве с ОЭСР по гармонизации подходов к расчету национальных балансов азота и выразила согласие с предложением расширить подход ОЭСР в отношении баланса почвенного азота.
Mr. Suzuki, Chair of the OECD Task Force on PRTRs, said that in 1996 OECD had recommended its members to establish PRTRs and had set out a core set of elements to be included and some guiding principles. Г-н Судзуки, Председатель Целевой группы ОЭСР по РВПЗ, указал на то, что в 1996 году ОЭСР рекомендовала свои членам ввести РВПЗ и обозначала основной набор элементов, подлежащих включению, и ряд руководящих принципов.
Between the creation of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in 1961 and the Great Recession, three periods can be distinguished concerning international migration movements in the OECD area. В период между созданием Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 1961 году и Великой рецессией можно выделить три стадии процессов международной миграции в регионе ОЭСР.
As the same OECD studies demonstrated a high comparability of indicators based on the business demography of employer enterprises, Eurostat and OECD have joined efforts to collect harmonised business demography data on employer enterprises. Поскольку те же исследования ОЭСР указывают на высокую степень сопоставимости показателей, основанных на данных бизнес-демографии предприятий-работодателей, Евростат и ОЭСР объединили усилия для сбора согласованных данных бизнес-демографии по предприятиям-работодателям.
A representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) emphasized the link between the prevention of corruption and economic growth and development, and expressed the readiness of OECD to provide technical assistance in anti-corruption measures, when requested. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) обратил особое внимание на связь между предупреждением коррупции и экономическим ростом и развитием и выразил готовность ОЭСР оказывать, при наличии соответствующей просьбы, техническую помощь в осуществлении мер по борьбе с коррупцией.
In response to a delegation's query about the possible overlap or complementarity of OECD's and UNCTAD's work, it was pointed out that OECD utilized a broader perspective in focusing on investment policy, whereas UNCTAD focused more specifically on FDI. В ответ на вопрос одной из делегаций о том, дополняют ли ОЭСР и ЮНКТАД или дублируют работу друг друга, было указано, что инвестиционная проблематика ОЭСР является более широкой, в то время как ЮНКТАД уделяет основное внимание ПИИ.
This emphasis on a broader set of objectives can be found in the Revised OECD Guidelines on Multinational Enterprises, the 2004 edition of the OECD Principles of Corporate Governance, proposed revisions of the UK Companies Act, and the King II Report. Такой акцент на более широкий комплекс задач характерен для пересмотренных Руководящих принципов ОЭСР для транснациональных предприятий издания 2004 года, а также для Принципов корпоративного управления ОЭСР, предлагаемых поправок к Закону о компаниях Соединенного Королевства, а также второго доклада Кинга.