OECD Environmental Indicators (since 1991) |
Экологические показатели ОЭСР (с 1991 года) |
National accounts (detailed tables), with OECD, Eurostat and ECE. |
национальных счетов (подробные таблицы) - с ОЭСР, Евростатом и ЕЭК; |
The data collection includes all those countries that are not covered by data-collection efforts of OECD and Eurostat. |
В ней собраны данные по всем странам, которые не охвачены работой по сбору данных, проводимой ОЭСР и Евростатом. |
Significant international experience has already been gathered in the field of health data and the use of health indicators, in particular by WHO and OECD. |
Уже накоплен значительный международный опыт сбора данных в области здравоохранения и использования соответствующих показателей, в частности в ВОЗ и ОЭСР. |
Regular exchange of information on the statistical activities of the respective organizations is given through ECE/CES, which designated OECD as the focal point on health statistics. |
На регулярной основе обмен информацией о статистической деятельности соответствующих организаций осуществляется через ЕЭК/КЕС, которая назначила ОЭСР координатором по статистике в области здравоохранения. |
The final report of EDG on the treatment of software was discussed and approved by experts at the OECD meeting on national accounts held in October 2002. |
Окончательный доклад ЭДГ по порядку учета программного обеспечения был обсужден и одобрен экспертами на совещании ОЭСР по национальным счетам в октябре 2002 года. |
SETTING OUT THE QUESTION: INTRODUCTION OF THE OECD GROUPINGS |
ИЗЛОЖЕНИЕ ВОПРОСА: ВВЕДЕНИЕ КАТЕГОРИЙ, ПРЕДЛОЖЕННЫХ ОЭСР |
The OECD Convention calls for criminal penalties that are effective, proportionate and dissuasive, applicable to natural and legal persons alike, for the bribery of foreign public officials. |
За подкуп иностранных государственных должностных лиц Конвенция ОЭСР предусматривает как в отношении физических, так и юридических лиц уголовные наказания, которые являются эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. |
General Secretary of the Paris-based Trade Union Advisory Committee to the OECD |
Генеральный секретарь расположенного в Париже Профсоюзного консультативного комитета при ОЭСР |
Attention of the Conference was drawn to the following: The co-operation among OECD, Eurostat, European Environment Agency and other relevant international organisations on the development of indicators useful for monitoring sustainable development. |
Внимание Конференции было обращено на следующее: Сотрудничество между ОЭСР, Евростатом, Европейским агентством по окружающей среде и другими соответствующими международными организациями в области разработки показателей содействуют мониторингу устойчивого развития. |
Head, Trade Liberalisation and Review Division, OECD |
Руководитель Отдела анализа и либерализации торговли ОЭСР |
Metadata requirements for the integration of a decentralised statistical system at the OECD |
Потребности в метаданных для объединения в единое целое децентрализованной статистической системы в ОЭСР |
Improving access to statistical information at the OECD in answer to users requirements |
Совершенствование доступа к статистической информации в ОЭСР с учетом требований пользователей. |
It was decided that UNECE and the OECD Scheme should work together to print the colour chart as a joint publication as soon as possible. |
Принято решение о сотрудничестве между ЕЭК ООН и Схемой ОЭСР в как можно более оперативном издании цветовой шкалы в качестве совместной публикации. |
The Working Party will be informed about the publication of the colour chart for walnut kernels which will be done by UNECE and the OECD Scheme. |
Рабочая группа будет проинформирована о совместной публикации ЕЭК ООН и Схемы ОЭСР цветовой шкалы для ядер грецких орехов. |
Information on the progress of the OECD explanatory brochure for Early and Ware potatoes |
Информация о ходе работы по подготовке пояснительной брошюры ОЭСР на ранний и продовольственный картофель |
Marking requirements and trade marks, names of mutants and synonyms will be proposed for discussion at the next OECD Heads of Control services meeting. |
Требования о маркировке и торговые знаки, наименования мутантов и синонимы будет предложено обсудить на следующем совещании руководителей национальных контрольных служб ОЭСР. |
The delegate of France suggested to have an explanatory brochure for seed potatoes possibly in cooperation with the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables. |
Делегат Франции предложил подготовить, возможно, в сотрудничестве со Схемой ОЭСР в области применения международных стандартов на фрукты и овощи пояснительную брошюру по семенному картофелю. |
Both Working Parties decided to keep abreast of work under way in the OECD Research Committee and in ECMT to avoid any duplication of work. |
Обе рабочие группы решили следить за работой, проводящейся в рамках исследовательского комитета ОЭСР и ЕКМТ во избежание дублирования этой деятельности в любом виде. |
Jean-Claude Faure, DAC Chairman, OECD |
Жан-Клод Фор, председатель КСР, ОЭСР |
For illustration of the flexible way in which this principle is applied in the context of OECD and EC, 281-285. |
О том, как гибко этот принцип применяется в контексте ОЭСР и ЕС, р. 281-285. |
In the area of statistics, ECE relies heavily on data collected by OECD for its economic analysis of Western European and North American countries. |
В области статистики ЕЭК широко использует данные, собираемые ОЭСР для своего анализа экономического положения в странах Западной Европы и Северной Америки. |
Australian Mission to the OECD, Paris |
Представительство Австралии при ОЭСР (Париж) |
Under the auspices of the Statistical Working Party of the OECD Industry Committee, the Secretariat has pursued two major methodological projects: |
Под эгидой Статистической рабочей группы Комитета по промышленности ОЭСР секретариат продолжает осуществление следующих двух крупных методологических проектов: |
Activities of OECD: Continued cooperation with other international institutions, particularly through the participation in the Joint Programme Review meetings and regular contacts with other major players. |
Мероприятия ОЭСР: ОЭСР будет и далее сотрудничать с другими международными организациями, в частности путем участия в совещаниях по совместному рассмотрению программ, и поддерживать регулярные контакты с другими основными партнерами. |