Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The general opinion from this peer review was that the quality of such material had improved considerably over the past few years and was now comparable with that of similar studies prepared by the World Bank or OECD. По общему мнению этих специалистов, качество материала за последние несколько лет значительно возросло и в настоящее время сопоставимо с аналогичными исследованиями, подготавливаемыми Всемирным банком или ОЭСР.
The Chairman of the UN/CEFACT Steering Group and the Chief of the Trade Facilitation Section attended and contributed to the OECD Ministerial Conference on Global Electronic Commerce held in Ottawa during October 1998. Председатель Руководящей группы СЕФАКТ и начальник Секции по упрощению процедур торговли присутствовали и выступили на Конференции министров ОЭСР по глобальной электронной торговле, состоявшейся в Оттаве в октябре 1998 года.
It collaborates with a wide range of economic cooperation organizations, including OECD and regional integration groupings of developing countries, and with a number of national and international non-governmental organizations. Она взаимодействует с большим числом организаций экономического сотрудничества, включая ОЭСР и региональные интеграционные группировки развивающихся стран, а также с рядом национальных и международных неправительственных организаций.
He further stressed the complementary nature of the work being done in this area by WTO, OECD and UNCTAD and, as a result, emphasized the importance of a cooperative scheme between these organizations. Он также подчеркнул взаимодополняющий характер работы, проводимой в данной области ВТО, ОЭСР и ЮНКТАД, и в этой связи отметил важность сотрудничества между этими организациями.
In addition, the failure of the OECD Multilateral Agreement on Investment discussions to come to a conclusion has left open a number of issues related to FDI. Помимо этого, вследствие безрезультатности дискуссий о Многостороннем соглашении по инвестициям в рамках ОЭСР остался открытым ряд вопросов, касающихся ПИИ.
Emphasis is shifting towards a consultative process, based on OECD committee methods, in which forum participants arrive at recommendations to their Governments on best practices and on ways to improve their policies. Акцент смещается в сторону процесса консультаций, проводимых по методике комитетов ОЭСР, в ходе которых участники вырабатывают для своих правительств рекомендации по наилучшей практике и способам улучшения их политики.
Because of uncertainties concerning the future of the OECD Scheme, the European Commission initiateda discussion on this question at the second session of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development. Ввиду неопределенности перспектив развития Схемы ОЭСР Европейская комиссия выступила инициатором обсуждения этого вопроса на второй сессии Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства.
It was decided to try to obtain more information about the work of OECD and not to include any reference in the general requirements until a relevant generic standard was available. Было принято решение попытаться получить дополнительную информацию об этой деятельности ОЭСР и не включать в общие требования никаких ссылок, пока не будет выработан соответствующий общий стандарт.
During the ensuing discussion, the flexibility attributes of the GATS were further elaborated upon, as were those of OECD instruments, notably the Code of Liberalization of Capital Movements. В ходе последующего обсуждения были дополнительно рассмотрены связанные с гибкостью аспекты ГСТУ, а также нормативных документов ОЭСР, и в частности Кодекса по вопросам либерализации движения капитала.
He drew participants' attention to a regional workshop on competition, to be held in September 1999, which would be organized by his Government in cooperation with the secretariat of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Он обратил внимание участников на региональное рабочее совещание по вопросам конкуренции, которое будет организовано его правительством в сотрудничестве с секретариатом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в сентябре 1999 года.
In 2002, and assessment of the management of the NEF and the Chisinau Municipal Environmental Fund by OECD concluded that both conformed only partly to good practices. В 2002 году оценка управления НЭФ и муниципальным экологическим фондом Кишинева, проведенная ОЭСР, показала, что деятельность обоих фондов лишь частично отвечает принципам надлежащей практики.
The investment review of Uzbekistan was initiated in November 1997 with a joint fact-finding mission involving staff from UNCTAD and the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD), as well as an international expert. Инвестиционный обзор по Узбекистану был начат в ноябре 1997 года с совместной ознакомительной поездки сотрудников ЮНКТАД и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), а также международного эксперта.
The Conference on Women's Enterpreneurship was organized by the Economic Commission for Europe in cooperation with the Government of Croatia and OECD in Croatia in October 1999. В октябре 1999 года в Хорватии Европейской экономической комиссией в сотрудничестве с правительством Хорватии и ОЭСР была созвана Конференция по проблемам предпринимателей-женщин.
8 The Statistical Office of the European Communities (Eurostat), OECD, the Economic Commission for Europe (ECE) and the United Nations Statistics Division have agreed on a common questionnaire format and on a data-collection mechanism. 8 Статистическое управление Европейского сообщества (Евростат), ОЭСР, Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) и Статистический отдел Организации Объединенных Наций договорились о едином формате вопросника и о механизме сбора данных.
The co-operation among IMF, OECD, Eurostat and other relevant international organisations in the development and implementation of statistical metadata for the collection and dissemination of statistical information. Сотрудничество между МВФ, ОЭСР, Евростатом и другими соответствующими международными организациями в деле развития и применения статистических метаданных для сбора и распространения статистической информации.
Continue the initiative on examining the needs and priorities for EU countries on implementing tourism satellite accounts in Europe, linked to the work undertaken in the OECD and WTO. Продолжение осуществления инициативы по изучению потребностей и приоритетов стран ЕС в области внедрения вспомогательных счетов туризма в Европе в координации с работой, осуществляемой в ОЭСР и ВТО.
It is also important that the methodology for the compilation of PPPs is comparable across the European Union, the OECD and the rest of the world. Важно также, чтобы Европейский союз, ОЭСР и остальные страны мира пользовались сопоставимыми методологиями расчета ППС.
Such action on the part of the OECD could encourage the creation of a tax cartel, thereby removing the possibility of lower taxes from those who wish to legitimately escape them through the exercise of free choice. Такие действия со стороны ОЭСР могут привести к созданию налогового картеля, что устранит возможность снижения налогов для тех, кто хочет законным образом их избежать, воспользовавшись свободой выбора.
Until that time, the Working Party will coordinate its work with the OECD to ensure that even if both organizations undertake similar activities, such as explanatory brochures, there will be no duplication in the actual content of the work. До этого Рабочая группа будет координировать свою работу с ОЭСР для обеспечения того, чтобы даже в случае проведения обеими организациями схожей деятельности, такой, как подготовка пояснительных брошюр, избегать дублирования фактической работы.
In its statement, the Netherlands indicated that its delegation would prepare the note in close cooperation with the members of the Anti-Corruption Task Team of the Network on Governance of OECD's Development Assistance Committee. В своем заявлении Нидерланды отметили, что делегация этой страны в тесном сотрудничестве с членами Целевой группы по противодействию коррупции Сети по вопросам управления Комитета содействия развитию ОЭСР подготовит такую записку.
The general opinion from this peer review was that the quality of such material had improved considerably over the past few years and was now comparable with that of similar studies prepared by the World Bank or OECD. По общему мнению этих специалистов, качество материала за последние несколько лет значительно возросло и в настоящее время сопоставимо с аналогичными исследованиями, подготавливаемыми Всемирным банком или ОЭСР.
The Chairman of the UN/CEFACT Steering Group and the Chief of the Trade Facilitation Section attended and contributed to the OECD Ministerial Conference on Global Electronic Commerce held in Ottawa during October 1998. Председатель Руководящей группы СЕФАКТ и начальник Секции по упрощению процедур торговли присутствовали и выступили на Конференции министров ОЭСР по глобальной электронной торговле, состоявшейся в Оттаве в октябре 1998 года.
It collaborates with a wide range of economic cooperation organizations, including OECD and regional integration groupings of developing countries, and with a number of national and international non-governmental organizations. Она взаимодействует с большим числом организаций экономического сотрудничества, включая ОЭСР и региональные интеграционные группировки развивающихся стран, а также с рядом национальных и международных неправительственных организаций.
He further stressed the complementary nature of the work being done in this area by WTO, OECD and UNCTAD and, as a result, emphasized the importance of a cooperative scheme between these organizations. Он также подчеркнул взаимодополняющий характер работы, проводимой в данной области ВТО, ОЭСР и ЮНКТАД, и в этой связи отметил важность сотрудничества между этими организациями.
In addition, the failure of the OECD Multilateral Agreement on Investment discussions to come to a conclusion has left open a number of issues related to FDI. Помимо этого, вследствие безрезультатности дискуссий о Многостороннем соглашении по инвестициям в рамках ОЭСР остался открытым ряд вопросов, касающихся ПИИ.