Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The Development Assistance Committee (DAC) of OECD continues to monitor the volume and distribution of ODA and private flows from its 23 members. Комитет содействия развитию (КСР) ОЭСР продолжает наблюдать за объемом и распределением ОПР и частных потоков, поступающих от его 23 членов.
Official short-term economic data are used first of all by national and international public institutions (governments, central banks, the World Bank, IMF, OECD, UN). Официальные краткосрочные экономические данные используются прежде всего национальными и международными государственными учреждениями (правительствами, центральными банками, Всемирным банком, МВФ, ОЭСР, ООН).
Activities of OECD: The final draft versions of the functional classifications COICOP, COPNI and COFOG were approved by the Statistical Commission in March 1999. Мероприятия ОЭСР: В марте 1999 года Статистическая комиссия одобрила окончательный проект вариантов функциональных классификаций КИПЦ, КЦНКОДХ и КФОГУ.
The handbook is currently being redrafted and it is expected that it will be published by OECD in the second half of 2000. В настоящее время производится пересмотр проекта справочника, который, как ожидается, будет опубликован ОЭСР во второй половине 2000 года.
Expected future products: A model questionnaire on ICT usage by enterprises will be produced and presented to OECD's WP on Indicators for the Information Society. Планируемые результаты будущей работы: Типовой вопросник по применению ИКТ предприятиями будет подготовлен и представлен Рабочей группе по показателям информационного общества ОЭСР.
Mr. Sergio Arzeni, Director, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development Г-н Сержио Арцени, директор, Центр ОЭСР по развитию предпринимательства, МСП и местных предприятий
It has worked closely with OECD in the revision of the Oslo and Frascati Manuals as well as other technical guidelines. В тесном контакте с ОЭСР она работала над пересмотром Ословского руководства и Руководства Фраскати, а также над другими техническими руководствами.
The UNESCO Institute for Statistics, OECD and Eurostat have worked to harmonize methodologies, survey instruments and guidance to countries. Институт статистики, ОЭСР и Евростат проводили работу по согласованию методологий, инструментария проведения обследований и методических инструкций, рекомендуемых странам.
In order to avoid duplication in data collection, data-sharing agreements have been established with OECD, Eurostat and the Ibero-American Network. Во избежание дублирования в процессе сбора данных между ОЭСР, Евростатом и Иберо-американской сетью были заключены соглашения об обмене данными.
Data collection was jointly implemented by the Statistical Division and OECD in China within the framework of the country's environmental performance review. В Китае сбор данных проводился совместно Статистическим отделом и ОЭСР в рамках обзора состояния окружающей среды в этой стране.
Also in connection with WSIS, it organized jointly with ILO and OECD an Expert Meeting on the use of ICTs to achieve growth and development. Также в связи с ВВИО она организовала совместно с МОТ и ОЭСР Совещание экспертов по использованию ИКТ в целях достижения роста и развития.
Mr. Federico Bonaglia, Economist, OECD Development Centre Г-н Федерико Бональя, экономист, Центр развития ОЭСР
Within the framework of cooperation with the OECD Hungary Regional Centre in Budapest, the Commission for the Protection of Competition submitted a list of areas of primary interest. В рамках сотрудничества с Региональным центром ОЭСР, расположенным в Будапеште, Комиссия по защите конкуренции представила перечень областей, представляющих первоочередной интерес.
The Special Representative was encouraged to recommend to relevant organizations such as the IFC and OECD that they account for how they are implementing their standards. Специальному представителю было предложено рекомендовать соответствующим организациям, таким, как МФК и ОЭСР, обеспечить подотчетность в вопросах применения их стандартов.
The Committee took note of the information provided in the documents and thanked the EC, OECD and ECMT for their valuable contributions. Комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в этих документах, и поблагодарил ЕК, ОЭСР и ЕКМТ за их ценный вклад.
The representative of OECD presented a study on building productive capacities in the agriculture sector in five African countries by examining the role of donor partners and that of private sector. Представитель ОЭСР представил исследование по вопросу об укреплении производственного потенциала в сельскохозяйственном секторе в пяти африканских странах, в котором рассматривается роль партнеров-доноров и частного сектора.
Finally, as a joint project with OECD and Eurostat, the UNESCO Institute for Statistics has developed a survey methodology to follow the careers of doctoral holders. Наконец, в рамках совместного проекта ОЭСР и Евростата Институт статистики ЮНЕСКО разработал методологию проведения обследований для отслеживания карьеры лиц, имеющих докторскую степень.
D. OECD Scheme work on sampling Работа Схемы ОЭСР по отбору проб повестки дня
It was agreed that the Specialized Section on Fresh Fruit and Vegetables should discuss the brochure, taking into account the OECD experience. Было принято решение о том, что Специализированная секция по свежим фруктам и овощам должна обсудить брошюру с учетом опыта ОЭСР.
What the OECD is doing is wrong in international law, and violates both the letter and spirit of countless resolutions adopted by the General Assembly. То, что делает ОЭСР, идет вразрез с международным правом и нарушает как дух, так и букву бесчисленных резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей.
The OECD should resolve to halt its insidious process and place any discussion on tax issues in a multilateral forum, where it rightly belongs. ОЭСР следует прекратить эту коварную практику и провести дискуссии по налоговым вопросам в рамках многостороннего форума, в котором они по праву и должны проходить.
He suggested that in addition to the OECD text, the Commission might look at the instrument on corruption being drafted in the Council of Europe. Он предлагает, чтобы в дополнение к тексту ОЭСР Комиссия обратила внимание на документ о коррупции, подготавливаемый в Совете Европы.
If the goal set by the Development Assistance Committee of the OECD of halving absolute poverty by the year 2015 is to be achieved, then new responses are required. Для достижения поставленной Комитетом содействия развитию ОЭСР цели - обеспечить к 2015 году сокращение масштабов абсолютной нищеты вдвое - требуются новые подходы.
Average unemployment has been stuck at around 10% for several years - one of the highest rates in the OECD. Средний уровень безработицы застрял в пределах 10% на протяжении нескольких лет - один из самых высоких в ОЭСР.
Accordingly, the lion's share of international trade in hazardous waste would be conducted among developing countries and as exports from developing countries to OECD. Соответственно, основная доля опасных отходов будет поставляться между развивающимися странами и экспортироваться из развивающихся стран в ОЭСР.