The extended versions, issued jointly with OECD and Eurostat, require more detailed information from the member States of those organizations. |
Полные варианты, которые готовятся совместно с ОЭСР и ЕВРОСТАТ, предусматривают представление государствами - членами этих организаций более подробной информации. |
Cooperation and liaison with IMF, the World Bank, the Group of 24 and OECD on issues under the work programme. |
Сотрудничество и взаимодействие с МВФ, Всемирным банком, Группой 24 и ОЭСР по вопросам, относящимся к программе работы. |
External relations. Activities will be carried out in cooperation and collaboration with intergovernmental (OECD) and non-governmental organizations, collaborating centres and the scientific community. |
Внешние сношения: мероприятия будут осуществляться в сотрудничестве и взаимодействии с межправительственными (ОЭСР) и неправительственными организациями, сотрудничающими центрами и научной общественностью. |
These documents contained proposals and comments concerning the harmonized criteria for toxicity proposed by the OECD Clearing House. |
В этих документах содержались предложения и замечания относительно согласованных критериев токсичности, выдвинутых Координационным центром ОЭСР. |
The Sub-Committee agreed that the OECD proposed criteria could be used as a basis for further discussion as for toxicity criteria. |
Подкомитет согласился с тем, что предложенные ОЭСР критерии могут быть использованы в качестве основы для дальнейшего обсуждения вопроса о критериях токсичности. |
The IPG is also promoting dialogue with DAC members of the OECD on environmental funds. |
МГП также стимулирует диалог по вопросу об экологических фондах с членами КСР ОЭСР. |
A link with the OECD could, for example, help promote actions by bilateral donors. |
Например, связи с ОЭСР могли бы способствовать осуществлению мер, принимаемых двусторонними донорами. |
OECD has held informal consultations on trade and environment issues with representatives of environmental and industrial groups for the past four years. |
В течение последних четырех лет ОЭСР проводила неофициальные консультации по вопросам торговли и окружающей среды с представителями экологических групп и промышленных кругов. |
Process standards and regulations and their effects on trade and competitiveness have been discussed in UNCTAD and OECD. |
Вопрос о технологических стандартах и правилах и их воздействии на торговлю и конкурентоспособность был предметом обсуждения в ЮНКТАД и ОЭСР. |
OECD organized a workshop on this issue, hosted by the Government of Finland, in April 1994. |
ОЭСР организовала по этой проблеме практикум, который в апреле 1994 года был проведен в Финляндии по приглашению правительства этой страны. |
The international organization outside the United Nations system that has established close working relations with the Commission is OECD. |
Международной организацией, не входящей в систему Организации Объединенных Наций, которая установила тесные рабочие отношения с Комиссией, является ОЭСР. |
At present, OECD is focusing its work on four main areas. |
В настоящее время ОЭСР уделяет в своей работе основное внимание четырем главным областям. |
Of particular interest is the database on biosafety maintained by OECD. |
Особый интерес представляет база данных о биологической безопасности, которую ведет ОЭСР. |
A new OECD project was recently initiated to identify impediments to the diffusion and deployment of bioremediation technologies. |
Недавно было начато осуществление нового проекта ОЭСР, цель которого состоит в определении факторов, препятствующих распространению и внедрению технологий биологического восстановления. |
In 1994 OECD prepared a paper on the use of economic instruments in resolving global and transboundary environmental problems. |
В 1994 году ОЭСР подготовила документ об использовании экономических инструментов для урегулирования глобальных и трансграничных экологических проблем. |
The starting-point of the OECD Social Indicators Programme was the concept of social well-being. |
Отправной точкой в рамках программы социальных показателей ОЭСР являлась концепция социального благосостояния. |
(b) At the regional level, ECE, Eurostat and OECD have published environmental data reports for their member States. |
Ь) на региональном уровне ЕЭК, ЕВРОСТАТ и ОЭСР опубликовали доклады с данными по окружающей среде для своих государств-членов. |
(c) OECD Environmental Data Compendium (biennially); |
с) подготовка справочника по экологическим данным ОЭСР (на двухгодичной основе); |
They reiterated that the World Bank and OECD were relatively small employers which did not constitute a serious threat to common system competitiveness. |
Они вновь заявили, что Всемирный банк и ОЭСР являются относительно небольшими нанимателями, которые не представляют собой серьезную угрозу для общей системы в плане конкурентоспособности. |
Workshops are also expected to be held with OECD, if resources permit. |
Предполагается, что, если позволят ресурсы, рабочие совещания будут также проводиться совместно с ОЭСР. |
The work of the adviser has been closely coordinated with related assistance provided by OECD, Eurostat, IMF and others. |
Работа консультанта велась в тесной координации с соответствующей помощью, которую оказывали ОЭСР, Евростат, МВФ и другие. |
An OECD survey was carried out a few years earlier. |
За несколько лет до этого обследования было проведено обследование ОЭСР. |
The excellent cooperation with OECD on engineering statistics was stressed. |
Было особо отмечено весьма эффективное сотрудничество с ОЭСР по статистике машиностроения. |
ECE cooperation with OECD covers a wide range of activities of which the highlights during the past year were the following. |
Сотрудничество ЕЭК с ОЭСР охватывает широкий круг деятельности, основные моменты которой в течение прошлого года приводятся ниже. |
A second ad hoc meeting on the management of hazardous chemicals was held in Vienna in October 1994 in cooperation with OECD. |
Второе специальное совещание по обращению с опасными химическими веществам и было проведено в сотрудничестве с ОЭСР в Вене в октябре 1994 года. |