| In 1996, OECD and ECE started work on eliminating duplications with the aim of agreeing on further joint data collection. | В 1996 году ОЭСР и ЕЭК приступили к работе по ликвидации дублирования в этой деятельности с целью достижения согласия относительно дальнейшего совместного сбора данных. |
| PE 3.10 and 5.1, Agri-environment indicators: Eurostat is participating in OECD work-groups. | ЭП 3.10 и 5.1, Сельскохозяйственные и экологические показатели: Евростат участвует в деятельности рабочих групп ОЭСР. |
| PE 3.11, Short-term industrial indicators: Pilot phase for closer co-operation and joint data collection between OECD and Eurostat was launched in 1997. | ЭП 3.11, Краткосрочные промышленные показатели: В 1997 году начата реализация экспериментального этапа проекта по установлению более тесного сотрудничества между ОЭСР и Евростатом и совместному сбору данных. |
| PE 5.1, Eco-industry: OECD and Eurostat are developing common definitions and classifications. | ЭП 5.1, Экологически рациональная промышленная деятельность: ОЭСР и Евростат разрабатывают общие определения и классификацию. |
| For the OECD: implemented UN/EDIFACT standards in data collection;. | Для ОЭСР: применение стандартов ЭДИФАКТ ООН при сборе данных. |
| The OECD Health Data has considerably strengthened its financial focus and expanded to match its increased membership. | Орган ОЭСР "Хэлс Дейта" значительно повысил внимание к финансовым вопросам и расширил свою деятельность с учетом возросшего числа его членов. |
| Furthermore, like WHO, OECD have also developed and maintained a health database since the mid-1980s. | З. Кроме того, как и ВОЗ, ОЭСР с середины 80-х годов также занимается разработкой и ведением базы данных о здравоохранении. |
| The OECD has just terminated the migration of its main macroeconomic databases from its mainframe computer to a client-server system. | Совсем недавно ОЭСР завершила работу по переводу своих основных баз макроэкономических данных из центрального компьютера в систему клиент-сервер. |
| Metadata are integrated into data following the classification of metadata items defined by the OECD for international statistics. | Метаданные включаются в данные в соответствии с классификацией элементов метаданных, разработанной ОЭСР для международной статистики. |
| This has been made possible by classifying basic statistical calculations applied to time-series at the OECD. | Это стало возможным благодаря классификации основных статистических расчетов, применяемых ОЭСР к временным рядам. |
| Accordingly, OECD has been studying the topic from a regional perspective. | С учетом этого ОЭСР исследует данную тему с точки зрения региональной перспективы. |
| OECD Workshops for small groups of countries to discuss common problems and exchange information on approaches to them. | ОЭСР: Рабочие совещания небольших групп стран для обсуждения общих проблем и обмена информацией относительно подходов к их решению. |
| OECD also plans to hold a joint meeting with ESCAP in the area of national accounts in 1998. | ОЭСР также планирует провести в 1998 году совместное совещание с ЭСКАТО по вопросам национальных счетов. |
| Activities of OECD: Statistical databases are being migrated in the new IT architecture which includes an expanded metadata structure. | Мероприятия ОЭСР: Базы статистических данных объединяются в новую архитектуру ИТ, которая включает расширенную структуру метаданных. |
| The OECD is carrying a project to establish a Corporate Data Environment. | ОЭСР осуществляет проект, цель которого состоит в создании общесистемной информационной среды. |
| If resources permit, OECD may also work on satellite accounts for household production in collaboration with Eurostat. | При условии наличия соответствующих ресурсов ОЭСР также планирует провести работу в области вспомогательных счетов по производству домохозяйств в сотрудничестве с Евростатом. |
| The first set of data is used intensively by economic analysts and forecasters in the OECD Secretariat. | Первый набор данных активно используется специалистами секретариата ОЭСР для целей экономического анализа и прогнозирования. |
| UNSD is at present drafting a proposal for the revision of COPP in close cooperation with OECD. | СОООН в настоящее время занимается подготовкой предложений по пересмотру КРПЦ в тесном сотрудничестве с ОЭСР. |
| Strengthening the co-operation between EUROSTAT and OECD on insurance statistics. | Активизация сотрудничества между Евростатом и ОЭСР по статистике налогообложения. |
| Conducting surveys on portfolio investment and foreign direct investment are closely coordinated between Eurostat, IMF and OECD. | Проведение обследований портфельных инвестиций и иностранных прямых капиталовложений тесно координируется между Евростатом, МВФ и ОЭСР. |
| The OECD is revising and expanding its metadata base on the concepts and definitions underlying Member countries' foreign trade statistics. | ОЭСР в настоящее время проводит пересмотр и расширение своей базы метаданных о концепциях и определениях, используемых в статистике внешней торговли государств-членов. |
| Starting from 1996, OECD foreign trade statistics will be classified by the Harmonised System. | Начиная с 1996 года классификация статистики внешней торговли ОЭСР осуществляется на основе Согласованной системы. |
| Activities of OECD: No significant activities. | Мероприятия ОЭСР: Не планируется какой-либо значимой деятельности. |
| OECD has published the fifth edition of the Trade in Services annual (1996) using the new Eurostat/OECD classification for 10 countries. | ОЭСР опубликовала пятое издание Ежегодника торговли услугами (1996 год) на основе новой классификации Евростата/ОЭСР по десяти странам. |
| OECD is nearing the completion of its internationally agreed standards and conceptual framework for the compilation of science and technology statistics. | ОЭСР в ближайшее время завершит разработку своих международно согласованных стандартов и концептуальной основы для разработки статистики науки и техники. |