Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The OECD secretariat informed the Working Party that they were in touch with their legal office to explore the consequences of the different membership. Секретариат ОЭСР информировал Рабочую группу о том, что в настоящее время он консультируется со своим управлением по правовым вопросам с целью изучения последствий различий в членском составе.
The ICT sector definition has recently been improved following OECD input into the 2002 revision of ISIC. Определение сектора ИКТ было недавно доработано с учетом вклада, внесенного ОЭСР в процесс пересмотра МСОК 2002 года.
Cooperation was occurring with the UN Statistical Division, OECD, UNDP, UNEP and UNECE. Сотрудничество осуществляется со Статистическим отделом ООН, ОЭСР, ПРООН, ЮНЕП и ЕЭК ООН.
Bearer shares are under review, in compliance with the OECD undertaking in relation to information exchange agreements. Существующие акции на предъявителя соответствуют нормам ОЭСР, установленным соглашениями об обмене информацией.
UNECE has in the past adopted OECD texts. В прошлом ЕЭК ООН принимала тексты ОЭСР.
The OECD representative presented the structure and content of the website, including the search, glossary and submission features. Представитель ОЭСР сообщил о структуре и содержании вебсайта, включая систему поиска, глоссарий и систему представления данных.
The polluter-pays principle was enunciated by the Council of OECD in 1972. Принцип "загрязнитель платит" был сформулирован Советом ОЭСР в 1972 году.
Thus, OECD "moved the principle... from pure precaution to pure liability for compensation". Таким образом, ОЭСР "перенесла акцент этого принципа... с чистого предотвращения на чистую ответственность за компенсацию".
The recommendation by OECD notes that participation in administrative hearings and legal proceedings is intended to facilitate the solution of transfrontier pollution problems. В рекомендации ОЭСР отмечается, что участие в административных слушаниях и ходе судопроизводства направлено на облегчение решения проблем трансграничного загрязнения.
OECD, while acknowledging these difficulties, nonetheless has supported and endorsed its application. ОЭСР, хотя и признает наличие этих трудностей, тем не менее поддержала и одобрила применение этого принципа.
The OECD has launched the NAWWE initiative, which objective is to have countries to update the tables of the questionnaire directly on their web-sites. ОЭСР приступила к осуществлению инициативы NAWWE, целью которой является обновление странами таблиц вопросника непосредственно на их вебсайтах.
In response to accounting scandals in industrial countries, OECD has recently revised these principles. В связи со скандалами, возникшими по причине злоупотреблений в сфере бухгалтерского учета в промышленно развитых странах, ОЭСР недавно пересмотрела эти принципы.
OECD adopts another approach, focusing on other actors apart from flag States as a means to eliminate sub-standard shipping. ОЭСР исходит из иного подхода, уделяя главное внимание не государствам флага, а другим действующим лицам в качестве средства искоренить эксплуатацию неполноценных судов.
The OECD has a decentralised structure for its statistics, as described in Section I of this paper. Как указывается в разделе I настоящего документа, статистическая деятельность в ОЭСР осуществляется в децентрализованном порядке.
All data needed by the OECD in this area are from NSOs' regular publication programmes. Все данные, необходимые ОЭСР в этой связи, охватываются регулярными программами публикаций НСУ.
The OECD project on the "development dimension of trade and environment" is important in this context. Особое значение в этом контексте имеет проект ОЭСР по аспектам торговли и окружающей среды, касающимся развития".
A number of general empirical studies on environmental requirements have been conducted by UNCTAD, the International Trade Centre UNCTAD/WTO, OECD and other bodies. Ряд общих эмпирических исследований экологических требований был проведен ЮНКТАД, Международным торговыми центром ЮНКТАД/ВТО, ОЭСР и другими органами.
It also took note that EUROSTAT, OECD and ECE will propose the setting up of a steering group on sustainable development. Она также приняла к сведению, что Евростат, ОЭСР и ЕЭК внесут предложение о создании руководящей группы по устойчивому развитию.
The Competition Council's experts participated in many seminars organized within the framework of PHARE, OECD and other technical assistance programmes. Эксперты Совета по вопросам конкуренции приняли участие в работе многочисленных семинаров, организованных в рамках PHARE, ОЭСР и других программ технической помощи.
The Commission took note of the work done by OECD in the area of the presentation of statistical data and metadata. Комиссия приняла к сведению информацию о работе, проделанной ОЭСР в области представления статистических данных и метаданных.
Cooperation was further strengthened with OECD in the field of entrepreneurship, e-business and SMEs. Было обеспечено дальнейшее укрепление сотрудничества с ОЭСР в области предпринимательства, электронных деловых операций и МСП.
Advisory services during 2nd OECD Ministerial Conference on SMEs, Istanbul, 2-5 June Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения второй Конференции министров ОЭСР по МСП, Стамбул, 2-5 июня
The OECD has recognized that employment-friendly tax and benefit policies may create disincentives for some groups. ОЭСР признала, что стимулирующая занятость политика в области налогов и пособий может являться сдерживающим фактором для некоторых групп.
Several organizations, including OECD, EU, UNEP and UNECE informed the Committee on their activities related to sustainable consumption and production. Ряд организаций, включая ОЭСР, ЕС, ЮНЕП и ЕЭК ООН, проинформировали Комитет о своей деятельности, касающейся структур устойчивого потребления и производства.
The present report takes the view that OECD trade policies represent a serious constraint to Africa's integration in the global economy. В настоящем докладе высказывается мнение о том, что торговая политика стран ОЭСР является одним из серьезных препятствий для интеграции Африки в мировую экономику.