Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
OECD announced its initiative on untying aid to LDCs from 1 January 2002, as well as a checklist to ensure coherence in their actions for poverty alleviation. ОЭСР сообщила о своей инициативе с 1 января 2002 года оказывать НРС не связанную условиями помощь, а также о контрольном списке в целях обеспечения согласованности их действий по борьбе с нищетой.
UNCTAD collaborates with other international organizations, such as FIAS, OECD, MIGA and UNIDO in a consultative committee, which advises WAIPA on support programmes for member agencies. ЮНКТАД сотрудничает с другими международными организациями, такими, как КСИИ, ОЭСР, МАГИ и ЮНИДО в рамках консультативного комитета, который представляет ВААПИ рекомендации по программам поддержки для входящих в Ассоциацию агентств.
Bulgaria: November/December 1998, OECD Competition Law and Policy in the Balkan Countries, attended by officials from Bulgaria, Romania, Croatia and Slovenia. Болгария: ноябрь-декабрь 1998 года, Законодательство и политика ОЭСР в области конкуренции в балканских странах - семинар, в котором приняли участие представители Болгарии, Румынии, Словении и Хорватии.
On export credits, negotiations on an understanding on agriculture export credits have been under way for several years in the OECD. Что касается экспортных кредитов, то в рамках ОЭСР уже в течение нескольких лет ведутся переговоры о достижении взаимопонимания в отношении кредитов на сельскохозяйственную продукцию.
OECD is not itself an aid donor organisation, but its Development Assistance Committee (DAC) monitors and reviews the aid efforts of its members. Сама по себе ОЭСР не является организацией, оказывающей донорскую помощь, но ее Комитет содействия развитию (КСР) внимательно следит за деятельностью членов Организации в вопросах оказания помощи.
These countries were also condemned for having competitive tax regimes and for their unwillingness to undertake to eliminate policies that the OECD unilaterally determined to be harmful to its members. Эти страны были также осуждены за то, что у них конкурентные налоговые режимы и за их нежелание отказаться от политики, которую ОЭСР в одностороннем порядке определил как наносящую ущерб ее членам.
Regrettably, the compliance level has been raised unilaterally by the OECD to include harmful tax competition - which has nothing to do with money-laundering and other financial crimes. К сожалению, уровень требований был в одностороннем порядке поднят ОЭСР и теперь включает вредную практику «налоговой конкуренции», которая ничего общего не имеет с борьбой против отмывания денег и других финансовых преступлений.
Countries of the OECD region with mature populations face both economic and social problems in providing for the care of increasing proportions of older people. Те страны региона ОЭСР, где высок средний возраст населения, сталкиваются как с экономическими, так и с социальными проблемами, обусловленными необходимостью обеспечения ухода за все большим числом пожилых людей.
Norway had consistently exceeded the United Nations target for two decades and expected other Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries to do likewise. Норвегия в течение двух десятилетий постоянно превышала установленный Организацией Объединенных Наций целевой показатель и ожидает, что и другие страны Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) последуют ее примеру.
They clearly confirm that both the United Nations and the OECD have a common agenda and may benefit from establishing a closer relationship. Они убедительно доказывают, что у Организации Объединенных Наций и ОЭСР общая повестка дня и что они могут извлечь пользу из установления более тесного сотрудничества.
Like its programme of work, the membership of the OECD has been continuously evolving over the years, thereby responding to new challenges and reflecting changes in international relations. Как и ее программа работы, членский состав ОЭСР в течение ряда лет также постоянно расширяется, благодаря чему Организация в состоянии реагировать на новые сложные задачи и отражать перемены в международной обстановке.
The United Nations and other multilateral organizations, such as OECD, should adopt a consensual approach and provide guidelines and strategies for dealing effectively with this phenomenon. Организации Объединенных Наций и другим многосторонним учреждениям, в частности ОЭСР, следует взять на вооружение консенсусный подход и разработать руководящие принципы и стратегии для эффективного решения проблем, связанных с этим явлением.
Increasing numbers of firms in the Republic of Korea were investing in those countries, and his Government had recently strengthened its economic cooperation with them through OECD. Все большее число фирм из Республики Корея размещают в этих странах свои инвестиции, а правительство страны недавно приняло меры по укреплению экономического сотрудничества с этими странами по линии ОЭСР.
On the other hand, institutions such as the World Bank, IMF and OECD are funding projects aimed at institution-building and reform. С другой стороны, такие учреждения, как Всемирный банк, МВФ и ОЭСР, финансируют проекты, направленные на организационное строительство и проведение реформ.
OECD national accounts training course for CIS countries (Paris, March 1997) Учебный курс ОЭСР по национальным счетам для стран СНГ (Париж, март 1997 года)
The Castles report is silent on the following matters no doubt because they are of less consequence for the OECD segment of the Programme. В докладе Каслса ничего не говорится о следующих вопросах, потому что, без всякого сомнения, они имеют не столь большие последствия для сегмента ОЭСР Программы.
However, the most recent OECD indicators show that Canada has one of the highest net enrolment rates in tertiary education. Однако самые последние обследования, проведенные ОЭСР, свидетельствуют о том, что Канада относится к числу стран с наиболее высокой процентной долей студентов высших учебных заведений.
The main objective of this group is to explore the possibility of closer cooperation and mutual recognition between OECD and UNECE without slowing down the work of either organization. Основная цель этой группы состоит в изучении возможностей для налаживания более тесного сотрудничества и достижения взаимного признания между ОЭСР и ЕЭК ООН, не замедляя работу, проводимую любой из этих организаций.
For some years, OECD has been working with transition and developing countries to improve measurement of the "non-observed economy". В течение ряда лет ОЭСР ведет работу с участием стран с переходной экономикой и развивающихся стран по совершенствованию измерения «экономики, не являющейся объектом наблюдения».
It also supports the International Road Traffic Accident Database which records accident data supplied by OECD members. Оно также оказывает поддержку Международной базе данных о дорожном движении и дорожно-транспортных происшествиях, которая регистрирует данные о дорожно-транспортных происшествиях, представляемые членами ОЭСР.
OECD Employment Outlook 2001 ranked Australia as 4th out of 18 countries in relation to encouraging the higher participation of mothers in paid employment through the provision of a family friendly environment. Согласно Перспективам ОЭСР в области занятости на 2001 год среди 18 стран Австралия занимает четвертое место с точки зрения участия женщин, имеющих детей, в оплачиваемой трудовой деятельности благодаря созданию условий, позволяющих им совмещать семейные и производственные обязанности.
The working group discussed the comments contained in 2003/4 and felt that most of them related to the interpretation of the standard and could be clarified through an OECD interpretative brochure. Рабочая группа обсудила замечания, содержащиеся в документе 2003/4, и высказала мнение о том, что в своем большинстве эти вопросы связаны с толкованием стандарта и могут быть сняты с помощью пояснительной брошюры ОЭСР.
A project is under way for coordinating the collection of data for major short-term economic indicators for the OECD, Eurostat and the IMF. В настоящее время реализуется проект, направленный на координацию процесса сбора данных для расчета важнейших краткосрочных экономических показателей по линии ОЭСР, Евростата и МВФ.
The project that spawned the establishment of the dot.STAT development framework - i.e. making OECD Reference Series accessible - has progressed well. Проект, который положил начало созданию технологической основы dot.STAT, т.е. направленный на обеспечение доступа к справочным рядам данных ОЭСР, осуществляется весьма успешно.
Furthermore, the Development Assistance Committee of OECD is exploring how poverty reduction strategy papers can help to orient bilateral development assistance programmes. Кроме того, Комитет содействия развитию ОЭСР рассматривает вопрос о том, как документы по стратегии сокращения масштабов нищеты могут помочь в ориентации двусторонних программ по оказанию помощи в целях развития.