| It has effectively been merged with OECD's International Sectoral Database (ISDB), which will no longer be updated. | Было произведено ее объединение с Международной отраслевой базой данных (МОБД) ОЭСР, которая не будет более обновляться. |
| The conceptual framework will continue to be defined in co-operation with OECD. | Будет продолжена работа по определению концептуальной основы в сотрудничестве с ОЭСР. |
| OECD: Short-term Economic Statistics Expert Group, once a year (two days). | ОЭСР: Группа экспертов по краткосрочным экономическим показателям, один раз в год (два дня). |
| A patents manual will be developed together with the OECD. | В сотрудничестве с ОЭСР будет разработано руководство по патентам. |
| UNCTAD secretariat calculations based on OECD Creditor Reporting System. | Расчеты секретариата ЮНКТАД на основе Системы отчетности перед кредиторами ОЭСР. |
| The collection of Annual International Trade statistics is co-ordinated between the OECD and the UN Statistics Division. | Сбор годовых статистических данных о международной торговле координируется между ОЭСР и Статистическим отделом ООН. |
| This follows up on one of the suggestions made at the OECD National Accounts Meeting in 2000. | Это соответствует одной из рекомендаций, сделанных на Совещании по национальным счетам ОЭСР в 2000 году. |
| Such membership fees determined on the basis of GDP include those of the UN and OECD. | К таким членским взносам, определяемым на основе ВНП, относятся взносы по линии ООН и ОЭСР. |
| For a decade, Finnish national accounts have been the subject of harmonisation of output by the UN and the OECD. | На протяжении уже целого десятилетия ведется работа по согласованию национальных счетов Финляндии с учетом рекомендаций ООН и ОЭСР. |
| In this connection, OECD presented an improvement of access to its data using a common portal. | В этой связи ОЭСР представила информацию об усовершенствовании доступа к ее данным на основе использования единого портала. |
| The OECD is recognized throughout the world for its reliable and comprehensive analytical and statistical work. | Аналитическая и статистическая деятельность ОЭСР пользуется авторитетом во всем мире благодаря своей надежности и всеобъемлющему охвату. |
| The OECD is putting together the information necessary to seamlessly integrate the various components of its decentralized statistical system and to help collaboration between individual statistical units. | ОЭСР занимается объединением информации, необходимой для интеграции в единое целое различных компонентов ее децентрализованной статистической системы и налаживания сотрудничества между индивидуальными статистическими подразделениями. |
| It was stressed that neither Eurostat nor OECD could play their role focusing only on their respective constituencies. | Было отмечено, что ни Евростат, ни ОЭСР не смогут выполнять свою роль, если сосредоточатся только на своих государствах-членах. |
| OECD is a forum of member countries that develop common policy positions based on consensus. | ОЭСР является форумом для стран-членов, которые вырабатывают общую позицию по проводимой политике на основе консенсуса. |
| The Conference noted that this would be a common undertaking by the ECE Secretariat in cooperation with Eurostat and OECD. | Конференция приняла к сведению, что этот проект будет осуществляться секретариатом ЕЭК в сотрудничестве с Евростатом и ОЭСР. |
| Paragraphs 4 and 5 are inspired by the OECD Convention and reflect the need for minimum standards in the area of public accounting. | Пункты 4 и 5 основываются на положениях Конвенции ОЭСР и отражают необходимость установления минимальных стандартов в области публичной отчетности. |
| This was achieved in cooperation with the Council of Europe, Eurostat, OECD and UNDP. | Эта задача была решена в сотрудничестве с Советом Европы, Евростатом, ОЭСР и ПРООН. |
| In addition, the programme cooperates on a continuing basis with OECD on methodological issues in the EPR work. | Кроме того, участники программы постоянно осуществляют сотрудничество с ОЭСР по методологическим вопросам работы над ОРЭД. |
| The definition of "foreign State" in subparagraph (c) is taken from article 1 of the OECD Convention. | Определение "иностранного государства" в подпункте (с) взято из статьи 1 Конвенции ОЭСР. |
| A vision for an OECD wide statistical data and meta-data environment has been developed based on a survey of user needs. | З. Концепция общекорпоративной среды статистических данных и метаданных ОЭСР разрабатывалась на основе результатов обследования потребностей пользователей. |
| This paper was mainly based on the OECD resource compendium on diffuse sources. | Этот документ в основном опирался на ресурсный компендиум ОЭСР по диффузным источникам. |
| In 2001, the OECD Council created a new position of Gender Co-ordinator for one year. | В 2001 году Совет ОЭСР учредил на один год новую должность Координатора по гендерным вопросам. |
| As a member of OECD, Switzerland participates in the DAC Working Party on Gender Equality. | Будучи членом ОЭСР, Швейцария участвует в рабочей группе КСР по вопросам гендерного равенства. |
| OECD has released the draft manual on economic globalization indicators, and is seeking to finalize it shortly. | ОЭСР опубликовала проект руководства по экономическим показателям глобализации и в ближайшее время планирует подготовить его окончательный вариант. |
| OECD will launch several initiatives in 2003 to help countries implement the recommendations of the handbook. | В 2003 году ОЭСР предпримет ряд инициатив для оказания странам помощи в выполнении рекомендаций, содержащихся в руководстве. |