Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
In that respect, the OAU can play an important role in coordinating the efforts and in identifying and addressing the needs of African countries for the proper implementation of resolutions against terrorism. В этой связи ОАЕ может играть важную роль и удовлетворить потребности африканских стран, с тем чтобы они выполняли надлежащим образом резолюции о борьбе с терроризмом.
He expressed OAU's expectation that the discussions lead to consensus-building on how to overcome these problems and provide guidance to UNCTAD for further work in this area. ОАЕ ожидает, что проводимые дискуссии будут способствовать формированию консенсуса о путях преодоления этих проблем и позволят определить направления для будущей работы ЮНКТАД в данной области.
In conformity with the relevant international and OAU conventions, refugees in the subregion should be settled far enough from borders of host countries to ensure their security. Согласно соответствующим международным конвенциям и конвенциям ОАЕ беженцы в субрегионе должны расселяться на достаточном удалении от границ принимающих стран для обеспечения их безопасности.
I should like to reiterate that, in this effort, the United Nations stands ready to work closely with the Eritrean and Ethiopian authorities, the OAU and others concerned. Я хотел бы подчеркнуть, что Организация Объединенных Наций выражает готовность тесно сотрудничать с властями Эритреи и Эфиопии, ОАЕ и другими заинтересованными сторонами в осуществлении этих усилий.
The Special Committee commends the Secretariat for arranging orientation and training in New York for the head of the Early Warning Unit of the OAU/AU Conflict Management Centre in the framework of its programme for exchange of staff with the OAU. Специальный комитет выражает признательность Секретариату за организацию в Нью-Йорке ознакомительного курса/курса повышения квалификации для руководителя Группы раннего предупреждения Центра по урегулированию конфликтов ОАЕ/АС в рамках ее программы обмена специалистами с ОАЕ.
The implementation of the planned activities of the final phase of this project were postponed to the latter part of 2002, owing to unforeseen urgent commitments of the secretariat of the then OAU. Осуществление запланированных мероприятий на окончательном этапе данного проекта было отложено на конец 2002 года ввиду необходимости реализации непредвиденных срочных обязательств секретариата ОАЕ.
More recently, the OAU has been working with the United Nations Economic Commission for Africa within the context of the sixth African regional conference on women, held as part of this Beijing+5 review process. В последнее время ОАЕ взаимодействует с Экономической комиссией Организации Объединенных Наций для Африки в рамках шестой Африканской региональной конференции по положению женщин, которая проводится в рамках процесса «Пекин плюс пять».
In the discharge of its mandate, the Centre has built solid working relations with OAU and initiated partnership programmes with a number of institutions and civil society organizations within and outside Africa. При выполнении своего мандата Центр наладил прочные рабочие отношения с ОАЕ и приступил к реализации программ сотрудничества с рядом учреждений и организаций гражданского общества в Африке и за ее пределами.
The Conference also mandated the executive heads of ECA, OAU and UNIDO, in cooperation with other agencies, to vigorously pursue the relevant objectives set out in the New Partnership for Africa's Development. Конференция поручила также исполнительным главам ЭКА, ОАЕ и ЮНИДО, в сотрудничестве с другими учреждениями, энергично добиваться выполнения задач, поставленных в контексте инициативы Новое партнерство в интересах развития Африки.
In view of these facts, it is evident that OAU and its partners have been compelled today to chew their words owing to the intransigence of the TPLF regime. С учетом этих фактов является очевидным, что ОАЕ и ее партнеры вынуждены сегодня взять свои слова обратно, столкнувшись с неуступчивостью режима НФОТ.
In pursuit of our sole objective of reversing Eritrean aggression peacefully, we engaged in earnest dialogue with our continental organization, OAU, with a view to rectifying the serious defects and flaws in the Technical Arrangements. Стремясь исключительно к обеспечению прекращения агрессии Эритреи мирными средствами, мы добросовестно участвовали в диалоге нашей континентальной организации - ОАЕ - с целью исправления серьезных недостатков и упущений в технических процедурах.
Ethiopia's renewed resort to force is in flagrant violation of the OAU Framework Agreement and Modalities, which commit both parties to refrain from the use of force. Возобновление Эфиопией применения силы является грубым нарушением Рамочного соглашения ОАЕ и способов его выполнения, которые обязывают обе стороны воздерживаться от применения силы.
But Eritrea would not accept the OAU Framework Agreement when it was submitted to the two parties on 8 November 1998 and continued with its intransigence until February 1999. Однако Эритрея не приняла Рамочное соглашение ОАЕ, когда оно было представлено двум сторонам 8 ноября 1998 года, и сохраняла свою непримиримую позицию до февраля 1999 года.
Progress towards meeting the requirements of paragraphs 2, 3 and 4 of Security Council resolution 1298 (2000) has been made mainly through the diplomatic efforts of OAU. Прогресс на пути к выполнению требований пунктов 2, 3 и 4 резолюции 1298 (2000) Совета Безопасности достигнут главным образом благодаря дипломатическим усилиям ОАЕ.
I have the honour to forward the attached press release issued today, 9 June 2000, entitled "Eritrea accepts OAU proposal on cessation of hostilities". Имею честь настоящим препроводить опубликованный сегодня, 9 июня 2000 года, пресс-релиз, озаглавленный «Эритрея принимает предложение ОАЕ о прекращении боевых действий».
During the Council of Ministers' meeting yesterday afternoon, the leader of the Ethiopian delegation to the proximity talks held in Algiers provided explanations on the proposal presented by the OAU. На заседании Совета министров, состоявшемся вчера во второй половине дня, руководитель эфиопской делегации на состоявшихся в Алжире непрямых переговорах дал разъяснения в отношении представленного ОАЕ предложения.
A Military Coordination Commission shall be established by OAU and the United Nations with agreement of the two Parties in order to facilitate the functions of the Peacekeeping Mission. ОАЕ и Организация Объединенных Наций с согласия обеих сторон учредят Военную координационную комиссию в целях содействия осуществлению функций Миссии по поддержанию мира.
A number of independent human rights organizations, including the OAU's African Commission on Human and People's Rights, have confirmed their interest in observing these trials. Целый ряд независимых правозащитных организаций, включая Африканскую комиссию ОАЕ по правам человека и народов, подтвердил свою заинтересованность в наблюдении за проведением этих судебных процессов.
It is expected that the two parties would provide the United Nations and OAU military observer groups with the required assistance, support and protection in the performance of their duties. Ожидается, что обе стороны будут обеспечивать группам военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и ОАЕ требуемую помощь, поддержку и защиту при исполнении ими своих обязанностей.
I also wish the parties and OAU every success in the speedy conclusion of the proximity talks and will keep the Security Council apprised of developments in this regard. Я также желаю сторонам и ОАЕ всяческих успехов в скорейшем завершении непрямых переговоров и буду продолжать информировать Совет Безопасности о событиях в этой связи.
In accordance with this request, the Representative was invited to present the Principles to the OAU Commission on Refugees at its thirtieth session, held in Addis Ababa in June 1999. В соответствии с этой просьбой Представитель получил приглашение предложить Принципы вниманию Комиссии ОАЕ по беженцам на ее тридцатой сессии, состоявшейся в Аддис-Абебе в июне 1999 года.
Participated in OAU Labour Commission, Seventh Ordinary Session, 18-24 April 1994, Addis Ababa. Седьмая очередная сессия Комиссии ОАЕ по трудовым вопросам, 18-24 апреля 1994 года, Аддис-Абеба
The mechanism eventually agreed upon took the form of a draft Security Council resolution calling for proximity talks to resume at the invitation of OAU (see annex). Согласованный в конечном счете механизм принял форму проекта резолюции Совета Безопасности, содержащей призыв к возобновлению непрямых переговоров по предложению ОАЕ (см. приложение).
That first attempt at peacemaking by OAU was based on a call by the Organization to the parties to the conflict to accept and immediately implement the United States-Rwandese peace proposal. Эта первая миротворческая попытка ОАЕ основывалась на призыве Организации к обеим сторонам конфликта принять и немедленно выполнить мирное предложение Соединенных Штатов Америки и Руанды.
Expressing its strong support for the efforts of the Organization of African Unity (OAU) to achieve a peaceful resolution of the conflict, выражая свою решительную поддержку усилиям Организации африканского единства (ОАЕ) по достижению мирного урегулирования конфликта,