Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
A tradition has evolved for the United Nations agencies to involve their OAU counterparts in many of their programme activities in the region. Учреждения системы Организации Объединенных Наций традиционно привлекают своих партнеров из ОАЕ к осуществлению многих из мероприятий по своим программам в регионе.
The United Nations and OAU continued to expand their collaboration in the area of peace and security during the period under review. В отчетный период Организация Объединенных Наций и ОАЕ продолжали развивать сотрудничество в области укрепления мира и безопасности.
The leading institutions for this review are UNEP, the World Conservation Union and OAU. Ведущую роль в этой работе играют ЮНЕП, Международный союз охраны природы и природных ресурсов и ОАЕ.
In particular, the draft OAU gender policy will also take into account policies developed by other agencies, such as AfDB. В частности, в проекте гендерной политики ОАЕ будет учитываться политика, разработанная другими учреждениями, такими, как АФБР.
During the period under review, ECA and OAU worked closely to enhance the implementation of the Abuja Treaty, which established AEC. В течение рассматриваемого периода ЭКА и ОАЕ тесно сотрудничали в деле активизации осуществления Абуджийского договора о создании АЭС.
Two delegations asked for an update on the implementation of the Conakry Comprehensive Implementation Plan, drawn up jointly by UNHCR and OAU. Две делегации просили представить обновленную информацию о реализации Конакрийского всестороннего плана осуществления, разработанного совместно УВКБ и ОАЕ.
In that context, between the United Nations and the subregional organizations, OAU could serve as a regional entity for conflict management. В подобных условиях, будучи посредником между Организацией Объединенных Наций и субрегиональными организациями, ОАЕ могла бы выступать в качестве регионального учреждения по урегулированию конфликтов.
The United Nations supported these efforts by dispatching experts to assist OAU. Организация Объединенных Наций поддержала эти усилия, направив экспертов для оказания помощи ОАЕ.
The next few years should witness a further review of the nature and context of collaboration between the United Nations and OAU. В течение последующих нескольких лет следует провести дополнительный обзор характера и содержания сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
Measures had subsequently been taken by OAU against both the military government and the separatists in Anjouan. Впоследствии ОАЕ приняло меры как против военного правительства, так и сепаратистов на Анжуане.
The Committee noted that Sao Tome and Principe had been penalized for non-payment of its contributions to OAU. Комитет отметил, что Сан-Томе и Принсипи была наказана за неуплату своих взносов в ОАЕ.
These are grave acts of aggression, as they involve a re-drawing of the recognized colonial boundaries in clear violation of the OAU Charter. Это серьезные акты агрессии, поскольку с ними связано перекраивание общепризнанных колониальных границ, что является очевидным нарушением Устава ОАЕ.
We believe that the OAU Framework Agreement remains the only viable option for the resolution of that unfortunate conflict. Мы считаем, что Рамочное соглашение ОАЕ остается единственной имеющей шансы на успех возможностью урегулировать этот конфликт, к сожалению, имеющий место.
The OAU Commission on Refugees ended its discussion of the item by taking note with interest and appreciation of the Guiding Principles. После обсуждения этого вопроса Комиссия по беженцам ОАЕ постановила с интересом и признательностью принять эти Руководящие принципы к сведению.
In September 1993, representatives of OAU and the United Nations met to discuss areas for increased cooperation, including electoral assistance. В сентябре 1993 года представители ОАЕ и Организации Объединенных Наций встретились для обсуждения областей активизации сотрудничества, включая помощь с выборами.
The diskettes of the system have been made available to OAU. ОАЕ получила в свое распоряжение дискеты для установки этой системы.
This assistance was channelled in accordance with priority sectors identified by OAU. Такая помощь предоставлялась наиболее приоритетным, с точки зрения ОАЕ, секторам.
An important framework of cooperation between the Economic Commission for Africa (ECA) and OAU is the Joint OAU/ECA/AfDB Secretariat. Важным механизмом сотрудничества между Экономической комиссией для Африки (ЭКА) и ОАЕ является Объединенный секретариат ОАЕ/ЭКА/АфБР.
FAO continued to cooperate with the Inter-African Phytosanitary Council, an OAU organization. ФАО продолжала сотрудничать с Межафриканским советом по фитосанитарии, являющимся одной из организаций ОАЕ.
OAU supports this FAO programme, which is now in its third phase. ОАЕ оказывает ФАО помощь в осуществлении этой программы, реализация которой находится в настоящее время на третьем этапе.
WHO continued to work with OAU on the formulation and promotion of a health protocol for the Treaty Establishing the African Economic Community. ВОЗ продолжала сотрудничать с ОАЕ в деле разработки и пропаганды протокола о здравоохранении для Договора о создании Африканского экономического сообщества.
The relationship of UNHCR with OAU is expected to continue to develop on the basis of a long-standing and solid history of cooperation. Предполагается, что отношения УВКБ с ОАЕ будут и далее развиваться на основе давних и прочных традиций сотрудничества.
UNHCR also maintains close liaison with OAU through its regional liaison office in Addis Ababa. УВКБ также поддерживает тесные связи с ОАЕ через свое региональное отделение связи в Аддис-Абебе.
The World Meteorological Organization (WMO) and OAU signed an official Cooperation Agreement approved by their respective governing bodies in 1976. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ОАЕ подписали официальное "Соглашение о сотрудничестве", которое было утверждено их соответствующими руководящими органами в 1976 году.
In June 1994, the Director-General of WIPO attended the sixtieth session of the OAU Council of Ministers in Tunis. В июне 1994 года Генеральный директор ВОИС участвовал в работе шестидесятой сессии Совета министров ОАЕ в Тунисе.