Английский - русский
Перевод слова Oau

Перевод oau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оае (примеров 5020)
As current Chairman of the OAU, I am of course particularly aware of the difficulties facing Africa. В качестве нынешнего председателя ОАЕ я, конечно, особенно остро осознаю те трудности, с которыми сталкивается Африка.
Then too, the international community remained silent when Ethiopia expelled Eritrea's ambassador to OAU and ransacked his residence in violation of the Vienna Conventions and the OAU Headquarters Agreement. Впрочем, международное сообщество хранило молчание и тогда, когда Эфиопия изгнала посла Эритреи в ОАЕ и произвела обыск в его резиденции в нарушение Венских конвенций и Соглашения о штаб-квартире ОАЕ.
In 1994, the representative of ECA informed IAMLADP that the same coordination aimed at the most economical use of staff resources was in place between ECA and the Organization of African Unity (OAU) and the African Development Bank (AfDB). В 1994 году представитель ЭКА информировал МСМЯОДП о том, что такой же уровень координации, призванный обеспечить наиболее экономичное использование кадровых ресурсов, был достигнут между ЭКА и Организацией африканского единства (ОАЕ) и Африканским банком развития (АБР).
In order to achieve their objectives, the programmes concerning the promotion and the protection of human rights, democratization in Africa and good governance and the actions taken within the framework of preventive diplomacy should involve OAU mechanisms and institutions. Для достижения целей программ поощрения и защиты прав человека, обеспечения демократизации и благого правления в Африке, а также целей, принимаемых в рамках превентивной дипломатии, в их осуществлении должны быть задействованы механизмы и учреждения ОАЕ.
When they can agree that the warlords fully support or accept the parameters of phase one, the Organization of African Unity (OAU), the United Nations and the countries of the region must work together to help Somalia in its transition to democracy. Когда военные руководители поддержат в полном объеме или согласятся с параметрами первого этапа, Организация африканского единства (ОАЕ), Организация Объединенных Наций и страны региона должны совместно работать для оказания помощи Сомали в его переходе к демократии.
Больше примеров...
Организации африканского единства (примеров 526)
This meeting was facilitated by my Special Representative and the Eminent Person of the Organization of African Unity (OAU). Проведению этого совещания содействовали мой Специальный представитель и посланник Организации африканского единства (ОАЕ).
They are held equally sacrosanct in the Non-Aligned Movement, the OAU and many other international organizations. Они в равной мере священны для Движения неприсоединения, Организации африканского единства и многих других международных организаций.
On behalf of the African Group, he pointed out that in July 1996 the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) had adopted an important resolution concerning the Beijing Platform for Action. От имени Группы африканских стран он отмечает, что в июле 1996 года Совет министров Организации африканского единства (ОАЕ) принял важную резолюцию, касающуюся Пекинской платформы действий.
In July 1993, a joint peace initiative by the United Nations, the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) culminated in the signing at Geneva of a peace agreement between Liberia's three rival factions. ЗЗ. В июле 1993 года выдвижение совместной мирной инициативы Организации Объединенных Наций, Организации африканского единства (ОАЕ) и Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) привело к подписанию в Женеве мирного соглашения между тремя враждующими либерийскими группировками.
Africa holds the Secretary-General in high esteem and supports his tireless efforts in behalf of peace and a better future for humanity, an outlook that is common to the Organization of African Unity (OAU), the United Nations and the Non-Aligned Movement. Генеральный секретарь пользуется большим уважением в странах Африки, поддерживающих те неустанные усилия, которые он предпринимает во имя мира и лучшего будущего для человечества и которые совпадают с общей позицией Организации африканского единства (ОАЕ), Организации Объединенных Наций и Движения неприсоединения.
Больше примеров...
Организацией африканского единства (примеров 186)
In collaboration with the Organization of African Unity (OAU), progress was made in implementing the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community. В сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ) был достигнут прогресс в осуществлении Абуджийского договора о создании Африканского экономического сообщества.
Its initiatives were in line with the plans of action adopted by OAU in 1996 and by the Economic Community of West Africa in 1997. Его инициативы стоят в одном ряду с планами действий, принятыми Организацией африканского единства (ОАЕ) в 1996 году и Экономическим сообществом Западной Африки в 1997 году.
It has, moreover, resorted to well-known distortions to portray Eritrea as desirous of impeding the peace process being carried out by the Organization of African Unity (OAU). Кроме того, оно прибегло к хорошо известным искаженным фактам, для того чтобы представить Эритрею как сторону, стремящуюся к подрыву мирного процесса, осуществляемого Организацией африканского единства (ОАЕ).
It is also our hope that the participation of the Secretary General of the OAU in the Security Council meeting on the "Situation in Africa" will lay down the basis for future dialogue between the Security Council and the OAU. Мы также надеемся на то, что участие Генерального секретаря ОАЕ в заседании Совета Безопасности, посвященном положению в Африке, заложит основу для будущего диалога между Советом Безопасности и Организацией африканского единства.
A joint cultural tourism programme on the Slave Route has been carried out, in close cooperation with the World Tourism Organization, the African culture and tourism ministries and the Organization of African Unity (OAU). В тесном сотрудничестве с Всемирной организацией по туризму, министерствами культуры и туризма африканских стран и Организацией африканского единства (ОАЕ) осуществляется совместная культурно-туристическая программа "Невольничий путь".
Больше примеров...
Организация африканского единства (примеров 143)
The OAU deployed its first 15 observers in compliance with the Agreement. Для выполнения соглашения Организация африканского единства разместила на местах 15 первых своих наблюдателей.
The United Nations and OAU are currently discussing the coordination of the deployment plans and the roles to be played by the respective military personnel. В настоящее время Организация Объединенных Наций и Организация африканского единства обсуждают вопросы координации планов развертывания и то, какую роль будет играть их соответствующий военный персонал.
May - OAU, meeting with diplomatic corps and international organizations, Special Emergency Assistance Fund for Drought and Famine in Africa Организация африканского единства, совещание с участием представителей дипломатического корпуса и международных организаций, Специального фонда оказания чрезвычайной помощи в борьбе против засухи и голода в Африке
In 1992, the Organization of African Unity (OAU) agreed to collaborate in promoting the adoption and implementation of population policies and programmes. В 1992 году Организация африканского единства (ОАЕ) решила сотрудничать в вопросах принятия и внедрения политики и программ в области народонаселения.
At its summit held at Ouagadougou, Burkina Faso, in June 1998, the Organization of African Unity (OAU) established the modalities for selecting the occupants of the rotating permanent seats that should be allocated to our continent. На своей встрече на высшем уровне, состоявшейся в Уагадугу, Буркина-Фасо, в июне 1998 года, Организация африканского единства (ОАЕ) определила условия отбора стран, которые будут занимать сменяющиеся постоянные места, отводимые для нашего континента.
Больше примеров...
Оаг (примеров 38)
In that connection, he reiterated his full support for the collective African position set out in the OAU Declaration on the Establishment of an International Criminal Court, adopted at Ouagadougou, Burkina Faso, in June 1998. В этой связи он вновь говорит о своей полной поддержке коллективной африканской позиции, изложенной в Декларации ОАГ в отношении учреждения Международного уголовного суда, принятой в Уагадугу в Буркине-Фасо в июне 1998 года.
Particular emphasis will be placed on the African region, and liaison will be enhanced with regional intergovernmental organizations, such as OAU, OAS and CARICOM, in the implementation of human rights instruments. Особое внимание будет уделяться Африканскому региону, и с региональными международными организациями, такими, как ОАЕ, ОАГ и КАРИКОМ, будет укрепляться взаимодействие в осуществлении документов о правах человека.
The Electoral Assistance Unit has established good working relationships with such regional organizations as the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and the European Community (EC). Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов наладила хорошие рабочие отношения с такими региональными организациями, как Организация африканского единства (ОАЕ), Организация американских государств (ОАГ) и Европейское сообщество (ЕС).
They also acknowledged the role of regional bodies such as ECHO, ECOWAS, the European Union, the OAS, the OAU, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Southern African Development Community in promoting regional or sub-regional mechanisms for coordinated burden-sharing. Они также признали важную роль таких региональных органов, как БЕСГВ, ЭКОВАС, Европейский союз, ОАГ, ОАЕ, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Сообщество по вопросам развития Юга Африки в деле содействия региональным и субрегиональным механизмам скоординированного распределения бремени.
Representatives of the OAU, OAS and OSCE, as well as legal and human rights experts from Asia and the Middle East, have been invited to the meeting convened in Vienna in January 1998 to finalize the Guiding Principles on internal displacement. Представители ОАЕ, ОАГ и ОБСЕ, а также эксперты по правовым вопросам и правам человека из Азии и Ближнего Востока были приглашены на совещание, состоявшееся в Вене в январе 1998 года, для завершения разработки руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
Больше примеров...