Английский - русский
Перевод слова Oau

Перевод oau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оае (примеров 5020)
On 10 May, the Government of Ethiopia announced that it had agreed in principle to the OAU proposal. 10 мая правительство Эфиопии заявило, что оно в принципе согласно с предложением ОАЕ.
He felt that assistance from OAU for the peace process should be coordinated by the United Nations. Он считал, что помощь ОАЕ мирному процессу должна координироваться Организацией Объединенных Наций.
OAU: The Draft Convention on the Elimination of All Forms of Harmful Practices Affecting the Fundamental Rights of Women and Girls was incorporated into the OAU Draft Additional Protocol on the Rights of Women. Текст проекта конвенции о ликвидации всех форм вредной практики, затрагивающих основные права женщин и девочек, был включен в текст проекта Дополнительного протокола ОАЕ о правах женщин.
We hope that the Secretary-General will come back to the Security Council with a report that the Sudan has implemented has implemented all the measures described therein, which are identical in letter and in spirit with those in the statements of the Central Organ of the OAU Mechanism. Мы надеемся, что в докладе, который Генеральный секретарь представит Совету Безопасности, он сможет сообщить о том, что Судан осуществил все предусмотренные в резолюции меры, которые полностью соответствуют по букве и духу мерам, которые предусматривались в заявлениях Центрального органа Механизма ОАЕ.
We believe that the best way for the Government of Sudan to disprove its responsibility is to apprehend and extradite the three suspects without delay, in compliance with the OAU decisions and on the basis of the 1964 Extradition Treaty between Ethiopia and Sudan. Мы считаем, что для правительства Судана наилучшим способом опровергнуть свою причастность является безотлагательное задержание и выдача трех подозреваемых в соответствии с решениями ОАЕ и на основе Договора о выдаче преступников, заключенного в 1964 году между Эфиопией и Суданом.
Больше примеров...
Организации африканского единства (примеров 526)
Ethiopia preferred to bring the matter to the attention of the Organization of African Unity (OAU). Эфиопия предпочла вынести этот вопрос на рассмотрение Организации африканского единства (ОАЕ).
In this same regard, Nicaragua is troubled by recent events in Burundi, where in spite of the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and the international community, the situation remains delicate. Аналогичным образом Никарагуа обеспокоена недавними событиями в Бурунди, где, несмотря на усилия Организации африканского единства (ОАЕ) и международного сообщества, положение продолжает оставаться неустойчивым.
The establishment of the Panel follows the proposal made by the Prime Minister of Ethiopia, Ato Meles Zenawi, in November 1997 to the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at its seventh ordinary session at ministerial level. Группа учреждена по предложению премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, которое было высказано в ноябре 1997 года на седьмой очередной сессии на уровне министров Центрального органа Механизма Организации африканского единства по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
The seriousness of this matter calls for it to be given the appropriate attention by the international community, in particular by the Security Council and the Organization of African Unity (OAU). Серьезный характер этого вопроса настоятельно требует должного к нему внимания со стороны международного сообщества, в частности Совета Безопасности и Организации африканского единства (ОАЕ).
Senegal is now examining all these proposals in close coordination with its fellow members of the United Nations, the Organization of African Unity (OAU) and the Non-Aligned Movement. В настоящее время Сенегал анализирует эти предложения в тесном сотрудничестве со своими коллегами по Организации африканского единства (ОАЕ) и Движением неприсоединения.
Больше примеров...
Организацией африканского единства (примеров 186)
Through the Department of Peacekeeping Affairs, United Nations Secretariat, the United Nations continued with its extensive collaboration with OAU in the areas of conflict prevention, management and resolution. Действуя через Департамент по политическим вопросам своего Секретариата, Организация Объединенных Наций продолжала тесно сотрудничать с Организацией африканского единства в области предотвращения, урегулирования и разрешения конфликтов.
To realize that goal, ECA is collaborating with other regional organizations, especially the Organization of African Unity (OAU) in conducting a study on the issue. Для достижения этой цели ЭКА сотрудничает с другими региональными организациями, в частности с Организацией африканского единства (ОАЕ), в рамках проведения исследования по этому вопросу.
More specifically with regard to our relations with the Organization of African Unity (OAU), the European Union had occasion to meet the Secretary-General of the OAU, Mr. Salim Salim, and to have an important dialogue with him last June in Copenhagen. Если говорить более конкретно о наших отношениях с Организацией африканского единства (ОАЕ), то Европейский союз имел возможность встретиться с Генеральным секретарем ОАЕ г-ном Салимом Салимом и провести с ним важный диалог в июне этого года в Копенгагене.
We believe that this form of cooperation between the Security Council and the OAU is capable of yielding positive results in settling the question of the Sudan too, and that this would help build confidence and reinforce stability in this troubled region of Africa. Полагаем, что такая схема сотрудничества между Советом Безопасности Организации Объединенных Наций и Организацией африканского единства может принести положительные результаты в урегулировании и "суданского вопроса", что способствовало бы укреплению доверия и стабильности в этом неспокойном районе Африки.
In addition, France and Canada, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU), are organizing a conference on the universalization and implementation of the Convention in Africa, to be hosted by Mali in Bamako on 15-16 February 2001. Вдобавок, Франция и Канада, в сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ), занимаются организацией конференции по универсализации и осуществлению Конвенции в Африке, которую будет принимать Мали в Бамако 15-16 февраля 2001 года.
Больше примеров...
Организация африканского единства (примеров 143)
It is expected that the Organization of African Unity (OAU), the European Union (EU) and the Commonwealth will have 15,150 and 20 observers respectively by the end of February 1994. Ожидается, что Организация африканского единства (ОАЕ), Европейский союз (ЕС) и Содружество наций будут располагать к концу февраля 1994 года соответственно 15,150 и 20 наблюдателями.
In that context, his delegation welcomed the special emphasis placed by the Organization of African Unity (OAU) on the concept of conflict prevention, management and resolution and called for greater cooperation between the United Nations and OAU in that area. В этой связи Гаити выражает свое удовлетворение в связи с тем, что Организация африканского единства (ОАЕ) сумела придать особое значение понятиям предотвращения, контроля и разрешения конфликтов, а также призывает к усилению сотрудничества в этой области между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
The joint efforts of that subregional organization with such major forums as the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations led to the signing of the most recent peace agreements at Abuja, Nigeria. Совместные усилия на субрегиональном уровне с такими крупными форумами, как Организация африканского единства (ОАЕ) и Организация Объединенных Наций, привели к подписанию недавних мирных соглашений в Абудже, Нигерия.
I note with satisfaction that this proposal has the support of both the Organization of African Unity (OAU) and the United States Government, which have decided to provide the Committee with the sum of US$ 200,000 towards the establishment of the early warning mechanism. Я с удовлетворением отмечаю, что о совместной поддержке этого проекта заявили Организация африканского единства и правительство США, которые приняли решение выделить Комитету сумму в размере 200000 долл. США в качестве вклада в усилия по созданию механизма раннего предупреждения.
With regard to the call to lift sanctions against South Africa in response to this progress, Uganda's approach has always been guided by the position of the people of South Africa, the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth and the United Nations. Что касается призыва к отмене санкций в отношении Южной Африки в связи с достижением этого прогресса, то здесь позиция Уганды всегда определялась позицией, которую занимали народ Южной Африки, Организация африканского единства (ОАЕ), страны Содружества и Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...
Оаг (примеров 38)
A regional conference was hosted jointly by UNHCR and OAU at Bujumbura in February this year to ensure a concerted approach to the crisis in the Great Lakes region. Совместными усилиями УВКБ и ОАГ в Бужумбуре в феврале этого года была проведена региональная конференция для обеспечения согласованного подхода к кризису в регионе Великих озер.
The following year, the OAU Commission on Refugees and Displaced Persons took note of the Principles "with interest and appreciation" and recommended to the OAU Council of Ministers that member States cooperate with the Representative in their implementation. На следующий год Комиссия ОАГ по делам беженцев и перемещенных лиц "с интересом и признательностью" приняла к сведению Принципы и рекомендовала Совету министров ОАГ содействовать сотрудничеству государств-членов с Представителем в их осуществлении.
In the reporting period, the Special Representative met with the Secretaries-General of OAS, the Commonwealth, OAU, OIC and SAARC. В отчетный период Специальный представитель провел встречи с генеральными секретарями ОАГ, Содружества, ОАЕ, ОИК и СААРК.
Perhaps a United Nations organization with a General Assembly set-up, such as UNCTAD, in cooperation with regional organizations (e.g. OAU, OAS) and NGOs, could provide such a forum. Не исключено, что таким форумом могла бы послужить организация системы ООН, подчиненная Генеральной Ассамблее, например ЮНКТАД, которая действовала бы в сотрудничестве с региональными организациями (скажем, ОАЕ, ОАГ) и НПО.
Representatives of the OAU, OAS and OSCE, as well as legal and human rights experts from Asia and the Middle East, have been invited to the meeting convened in Vienna in January 1998 to finalize the Guiding Principles on internal displacement. Представители ОАЕ, ОАГ и ОБСЕ, а также эксперты по правовым вопросам и правам человека из Азии и Ближнего Востока были приглашены на совещание, состоявшееся в Вене в январе 1998 года, для завершения разработки руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
Больше примеров...