Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
The Kingdom of Swaziland commends the Organization of African Unity (OAU) and those individual countries whose diplomacy and actions have prevented the situation from spiralling out of control. Королевство Свазиленд воздает должное Организации африканского единства (ОАЕ) и тем отдельным странам, чьи дипломатия и действия помогли предотвратить выход этой ситуации из-под контроля.
I wish to seize this opportunity to express appreciation to all those who have continued to help ensure that the OAU's role in this area is strengthened and enhanced. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность всем тем, кто по-прежнему стремится обеспечить укрепление и активизацию роли ОАЕ в этой области.
In this same regard, Nicaragua is troubled by recent events in Burundi, where in spite of the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and the international community, the situation remains delicate. Аналогичным образом Никарагуа обеспокоена недавними событиями в Бурунди, где, несмотря на усилия Организации африканского единства (ОАЕ) и международного сообщества, положение продолжает оставаться неустойчивым.
It is important that the OAU peace process not get bogged down because loopholes on the issue of full and unequivocal return to the status quo ante are available for Eritrea to exploit. Важно, чтобы мирный процесс ОАЕ не застопорился, поскольку в вопросе о полном и безоговорочном возвращении к существовавшему раньше положению имеются лазейки, которыми Эритрея может захотеть воспользоваться.
The Committee called on the Congolese parties, with the assistance of the OAU Secretary-General, to expedite consultations on the appointment of a neutral facilitator for the inter-Congolese negotiations so that the national dialogue could start without further delay. Комитет призвал конголезские стороны при содействии Генерального секретаря ОАЕ ускорить процесс консультаций по вопросу о назначении нейтрального посредника для координации межконголезских переговоров, с тем чтобы национальный диалог мог начаться без дальнейшего промедления.
The OAU Assistant Secretary-General for Political Affairs and the JMC Chairman have been invited to visit New York for consultations with the Secretariat on various issues related to the implementation of the Agreement. Помощник Генерального секретаря ОАЕ по политическим вопросам и Председатель СВК получили приглашения приехать в Нью-Йорк для консультаций с Секретариатом по различным вопросам, связанным с осуществлением этого Соглашения.
Five months after the Organization of African Unity (OAU) Summit in Algiers, the authorities in Addis Ababa continue to raise one pretext after another in their effort to frustrate the peace process. Пять месяцев спустя после проведения Встречи на высшем уровне Организации африканского единства (ОАЕ) в Алжире власти в Аддис-Абебе продолжают изобретать один предлог за другим в стремлении сорвать мирный процесс.
In this regard and in order to advance the peace process, the OAU High-level Delegation awaits the response which the Eritrean side undertook to communicate to it after receiving the clarifications sought on elements of the Framework Agreement. В этой связи и в целях содействия мирному процессу делегация высокого уровня ОАЕ ожидает ответа, который эритрейская сторона обязалась направить ей после получения запрошенных разъяснений по элементам Рамочного соглашения.
The Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement provides the key to peace and the answer for avoiding the escalation of the conflict, which Ethiopia has done so much to avoid over the past eight months. В Рамочном соглашении Организации африканского единства (ОАЕ) содержится ключ к миру и ответ, позволяющий предотвратить эскалацию конфликта, для предотвращения которого Эфиопия так много сделала за прошедшие восемь месяцев.
The Government of Eritrea has time and again requested OAU to demand that Ethiopia submit, in explicit geographic terms, the totality of its claims, as this was imperative for defining the scope of the border conflict. Правительство Эритреи неоднократно просило ОАЕ потребовать, чтобы Эфиопия представила, используя четкие географические термины, все свои претензии, поскольку это является необходимым условием определения масштабов пограничного конфликта.
Our acceptance of the Organization of African Unity (OAU) proposals for a framework agreement was based on our conviction that the proposals represented the best possibility to address the fundamental issues at stake in the crisis in a just manner. Основой нашего признания предложений Организации африканского единства (ОАЕ) в отношении рамочного соглашения стала убежденность в том, что эти предложения дают наилучшую возможность для справедливого решения связанных с этим кризисом коренных вопросов.
While Eritrea did attempt, once again, to stall the process by seeking so-called "clarifications" on a very clear document, OAU took up the challenge and provided its response. Хотя Эритрея вновь попыталась затормозить процесс, требуя так называемых "уточнений" по очень четкому документу, ОАЕ приняла вызов и представила свой ответ.
We are again pleased that the Security Council for its part has adopted a resolution which leaves no room for misunderstanding and which provides the necessary and appropriate support to the effort being made by OAU. Мы вновь заявляем о своем удовлетворении тем, что Совет Безопасности со своей стороны принял резолюцию, которая не оставляет места для недопонимания и обеспечивает необходимую и соответствующую поддержку усилий ОАЕ.
In other words, the OAU peace proposals are not meant to provide a basis for further negotiation, but rather a basis for resolving the crisis created by Eritrean aggression. Иными словами, мирные предложения ОАЕ не являются основой для будущих переговоров, а служат основанием для урегулирования кризиса, возникшего в результате агрессии Эритреи.
On the other hand, Eritrea would not even acknowledge that there was in fact a peace proposal put on the table by OAU. С другой стороны, Эритрея даже не признала факта существования мирного предложения со стороны ОАЕ.
As Eritrea has maintained from the beginning, these acts of aggression can only be redressed when the boundary is demarcated in accordance with the OAU's principle and established colonial treaties. Эритрея с самого начала считала, что эти акты агрессии можно обратить вспять только после демаркации границы в соответствии с указанным принципом к ОАЕ и заключенными договорами колониального периода.
The European Union stands ready to provide assistance and to dispatch for this purpose a special Troika mission in order to promote a rapid solution to the conflict on the basis of the OAU framework agreement proposals. Европейский союз готов оказать помощь и направить с этой целью специальную миссию "Тройки" в интересах содействия быстрому урегулированию конфликта на основе предложений, содержащихся в рамочном соглашении ОАЕ.
It should be recalled that at the summit meeting held in Cairo from 28 to 30 June 1993, the Heads of State and Government of OAU established a new mechanism for conflict prevention, management and resolution. Следует напомнить, что на Каирской встрече на высшем уровне, состоявшейся 28-30 июня 1993 года, главы государств и правительств ОАЕ одобрили новый механизм по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
The European Union welcomes the fact that Eritrea has accepted the draft of the Organization of African Unity (OAU) for a framework agreement by means of a letter which the Eritrean President sent to the United Nations Security Council on 27 February 1999. Европейский союз приветствует тот факт, что письмом, которое Президент Эритреи направил 27 февраля 1999 года Совету Безопасности Организации Объединенных Наций, Эритрея приняла проект рамочного соглашения, подготовленный Организацией африканского единства (ОАЕ).
The Minister for Foreign Affairs of the State of Eritrea, Haile Weldensae, today held discussions with a delegation of the Organization of African Unity (OAU), representing the high-level delegation mediating the Eritrean-Ethiopian conflict. Министр иностранных дел Государства Эритрея г-н Хайле Вольде Тенсае провел сегодня обсуждения с делегацией Организации африканского единства (ОАЕ), которая представляла делегацию высокого уровня, посредничающую в эритрейско-эфиопском конфликте.
Is this the reason why it is requesting, albeit in a roundabout way, a new version of the OAU Framework Agreement? Именно по этой причине теперь она требует, хотя и иносказательно, нового варианта Рамочного соглашения ОАЕ?
There is now absolutely no doubt that what Eritrea wanted to do by accepting the OAU plan at the eleventh hour was to gain respite for further military preparation. Сегодня нет абсолютно никаких сомнений в том, что, соглашаясь с планом ОАЕ в последнюю минуту, Эритрея хотела получить передышку для подготовки к дальнейшим военным действиям.
The OAU High-level Delegation came to the conclusion that Badme town and its environs were administered by Ethiopia prior to the events of 6 to 12 May 1998. Делегация высокого уровня ОАЕ пришла к выводу, что до событий 6-12 мая 1998 года город Бадме и прилегающие к нему районы находились под управлением Эфиопии.
The executive heads of the African Development Bank, ECA and OAU decided in February 1999 to establish a task force with UNIDO to prepare and organize the Conference. В феврале 1999 года исполнительные руководители Афри-канского банка развития, ЕКА и ОАЕ приняли решение учредить целевую группу в рамках ЮНИДО для подготовки и проведения этой Кон-ференции.
First, the OAU could establish within its secretariat a focal point, and possibly even a dedicated unit, for the issue of internal displacement. Во-первых, ОАЕ могла бы создать в рамках своего секретариата координационный центр и, возможно, специализированную группу по проблеме перемещения лиц внутри страны.