Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
In October 2001, UNDP fielded a mission to OAU for the purpose of formulating a new memorandum of understanding to serve as an addendum to their initial cooperation agreement. В октябре 2001 года ПРООН направила в ОАЕ свою миссию для подготовки нового меморандума о взаимопонимании, который станет добавлением к их первоначальному соглашению о сотрудничестве.
The representative of the OAU referred to the high-level meeting that was to take place in April 2001 in Nigeria at which this would be a major issue. Представитель ОАЕ сообщил о совещании высокого уровня, которое должно состояться в апреле 2001 года в Нигерии и на котором данный вопрос будет одним из основных.
On the other hand, the external actors, including OAU, IGAD, the United Nations and its Member States, will need to help in sustaining that effort. С другой стороны, необходимо, чтобы внешние субъекты, включая ОАЕ, МОВР, Организацию Объединенных Наций и ее государства-члены, оказали помощь в подкреплении этих усилий.
We welcome efforts to enhance the capacity of the Organization of African Unity to maintain peace and security in Africa, especially through support for the OAU Centre for Conflict Management, located in Addis Ababa. Мы приветствуем усилия по укреплению потенциала Организации африканского единства в области поддержания мира и безопасности в Африке, и в частности поддержку, оказываемую расположенному в Аддис-Абебе Центру ОАЕ по регулированию конфликтов.
It has served as an ideal collective African framework for action. Tunisia attaches particular importance to cooperation between the United Nations and the OAU and to means for enhancing this cooperation. Тунис придает особое значение сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ, а также разработке механизмов и рамок, обеспечивающих активизацию такого сотрудничества.
This realization led to the extension of the project for a period of six months, with a view to facilitating the transition from OAU to the African Union. В результате учреждения этой организации срок осуществления проекта был продлен на шесть месяцев в целях оказания содействия осуществлению перехода от ОАЕ к Африканскому союзу.
Interaction between the Organization and the OAU mechanism for conflict prevention, management and settlement is a reality that will be enhanced and further structured by the forthcoming establishment of the Peace and Security Council of the African Union. Взаимодействие между Организацией и Механизмом ОАЕ по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов является процессом, который будет укрепляться и структурироваться в ходе предстоящего образования Совета мира и безопасности Африканского союза.
The Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution convened an emergency session at ministerial level in Tripoli on 26 January 2002 to discuss the situation in the Central African Republic. Центральный орган Механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов провел в Триполи 26 января 2002 года чрезвычайную сессию на уровне министров для обсуждения положения в Центральноафриканской Республике.
FAO participates in the policy and technical meetings of the Organization of African Unity (OAU) and maintains a permanent inter-secretariat dialogue facilitated by the ECA Liaison Unit. ФАО участвует в работе совещаний ОАЕ по стратегическим и техническим вопросам и поддерживает постоянный диалог между секретариатами при содействии Группы связи ЭКА.
Africa to have two permanent seats to be allotted by the decision of the Group of African States, in accordance with the rotation system of OAU. Африке должно быть выделено два места постоянных членов, которые будут предоставляться странам по решению Группы африканских государств в соответствии с системой ротации в ОАЕ.
The OAU Council of Ministers, meeting in a special session on 5 June 1998, Совет министров ОАЕ на своей специальной сессии, состоявшейся 5 июня 1998 года,
At the same time, we view with deep regret the anguish and pain that this has created for the member States of OAU. В то же время у нас вызывает глубокое сожаление тот факт, что этот конфликт стал причиной страданий и боли среди государств-членов ОАЕ.
If it is committed to peace it is imperative that the Eritrean Government accept the package of recommendations of the facilitators and unequivocally heed the appeal launched by the Council of Ministers of OAU. Если оно привержено миру, то ему следует в обязательном порядке согласиться с пакетом рекомендаций, вынесенных содействующими сторонами, и недвусмысленно отреагировать на призыв Совета министров ОАЕ.
To help our continent escape the spiral of violence, the United Nations has acted at every stage of crises, combining its efforts with those of the OAU and of other regional and subregional organizations. Чтобы помочь нашему континенту разорвать порочный круг насилия, Организация Объединенных Наций принимала меры на каждом этапе кризиса, действуя совместно с ОАЕ и другими региональными и субрегиональными организациями.
Together with the Organization of African Unity (OAU), the Department had organized, early in the year, a third high-level meeting on the enhancement of African peacekeeping capacity. Совместно с Организацией африканского единства (ОАЕ) Департамент организовал в этом году третью встречу на высоком уровне по вопросам укрепления миротворческого потенциала стран Африки.
For this reason, the 1998 meeting of OAU Heads of Government, acting on a South African proposal, adopted a decision concerning the proliferation of small arms and light weapons in Africa. С учетом этого состоявшаяся в 1998 году встреча глав правительств стран ОАЕ приняла по предложению Южной Африки решение, касающееся проблемы распространения стрелкового оружия и легких вооружений в Африке.
Another activity which may be relevant to the development of cooperation between the United Nations and OAU concerns the implementation of article 45 of the Convention on the Rights of the Child. Еще одно направление деятельности, которое, возможно, затрагивает развитие сотрудничества Организации Объединенных Наций и ОАЕ, является осуществление статьи 45 Конвенции о правах ребенка.
There are many other areas of the human rights programme in which a reinforcement of cooperation would benefit the activities of the United Nations and OAU. Существует большое число других аспектов программы укрепления прав человека, в рамках которых расширение сотрудничества положительно скажется на мероприятиях Организации Объединенных Наций и ОАЕ.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continues to provide technical support to OAU within the framework of the development of a Common African Agricultural Programme (CAAP) as an operational tool of the African Economic Community. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) продолжает оказывать техническую поддержку ОАЕ в рамках разработки Общей африканской сельскохозяйственной программы (ОАСП) в качестве оперативного средства Африканского экономического сообщества.
In accordance with standing practice, OAU was also invited to attend the Executive Board meeting of WHO and the World Health Assembly in 1993 and 1994. В соответствии с существующей практикой ОАЕ была также приглашена для участия в сессиях Исполнительного комитета ВОЗ и Всемирной ассамблеи здравоохранения в 1993 и 1994 годах.
In this regard, the 11th session of the Conference of African Ministers of Industry was organized jointly by OAU, ECA and UNIDO and held in Mauritius in June 1993. В этой связи в июне 1993 года ОАЕ, ЭКА и ЮНИДО совместно организовали и провели на Маврикии одиннадцатую сессию Конференции министров промышленности африканских государств.
It is expected that the Organization of African Unity (OAU), the European Union (EU) and the Commonwealth will have 15,150 and 20 observers respectively by the end of February 1994. Ожидается, что Организация африканского единства (ОАЕ), Европейский союз (ЕС) и Содружество наций будут располагать к концу февраля 1994 года соответственно 15,150 и 20 наблюдателями.
The participants in the Kigali Regional Summit agreed to request me, in consultation with the Secretary-General of OAU, to establish an international force for stabilization and restoration of confidence in Burundi. Участники встречи на высшем уровне в Кигали договорились просить меня, в консультации с Генеральным секретарем ОАЕ, создать международные силы для стабилизации и восстановления доверия в Бурунди.
This move was welcomed by the Security Council which, on 19 November, authorized me to dispatch, within existing resources, a small fact-finding and advisory team to support him and facilitate the efforts of the Government of Burundi and OAU. Данный шаг был положительно оценен Советом Безопасности, который 19 ноября уполномочил меня направить в рамках имеющихся ресурсов небольшую консультативную группу по установлению фактов для оказания ему поддержки и содействия усилиям правительства Бурунди и ОАЕ.
A number of delegations stated that the Organization of African Unity (OAU) should also be consulted and that a great deal of analytical work on African debt had been done. Ряд делегаций заявили, что необходимо также провести консультации с Организацией африканского единства (ОАЕ) и что по вопросу о задолженности стран Африки была проделана значительная аналитическая работа.