Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
Nevertheless, General Aidid sought recognition for his "Government" by the Organization of African Unity (OAU) during the latter's summit meeting. Тем не менее генерал Айдид попытался добиться признания его "правительства" Организацией африканского единства (ОАЕ) на встрече этой организации на высшем уровне.
The OAU statement was welcomed by both the SSA and the SNA led by Mr. Atto. Заявление ОАЕ приветствовали как ССС, так и СНА, возглавляемый г-ном Атто.
The Abuja Agreement called upon the United Nations, OAU and ECOWAS to monitor the operations of the Elections Commission. В Абуджийском соглашении предусматривается, что за деятельностью Комиссии по выборам будут наблюдать Организация Объединенных Наций, ОАЕ и ЭКОВАС.
He therefore proposes that a general moratorium on arms sales should be imposed on the countries of the Great Lakes region by the OAU. В связи с этим он предлагает ОАЕ ввести общий мораторий на продажу оружия в страны района Великих озер.
Any attempt to take over power through illegal means will not be accepted by Africa and will be strongly condemned and opposed by OAU. Любая попытка захватить власть незаконным способом не получит признания Африки и будет решительно осуждена ОАЕ и встретит с ее стороны противодействие.
Moreover, there appears to be strong support in OAU for more forceful military action if the new Burundi authorities refuse to invite the regional force to deploy. Кроме того, в ОАЕ существует, судя по всему, сильный настрой на более энергичные военные акции в том случае, если новые бурудийские власти откажутся пригласить для развертывания в стране региональные силы.
Three in particular deserve study and have been discussed today with the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU). Три из них, в частности, заслуживают изучения и были сегодня обсуждены с Генеральным секретарем Организации африканского единства (ОАЕ).
of the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict сессии на уровне министров Центрального органа Механизма ОАЕ
But realizing its resistance, we brought the matter to the attention of the Organization of African Unity (OAU). Однако после того, как мы почувствовали сопротивление со стороны руководства этой страны, мы представили вопрос на рассмотрение Организации африканского единства (ОАЕ).
The report of the Secretary-General was put before the meeting of the Central Organ of the OAU of 19 December 1995. Доклад Генерального секретаря был представлен на заседании Центрального органа ОАЕ 19 декабря 1995 года.
Why do some members of the Council refuse to await the outcome of the OAU efforts on the question? Почему некоторые члены Совета отказываются подождать результатов усилий ОАЕ в решении данного вопроса?
It has been argued that the Security Council decided to consider this question because the Sudanese authorities did not cooperate in implementing the OAU resolutions. Утверждалось, что Совет Безопасности принял решение рассмотреть этот вопрос, поскольку суданские власти отказывались сотрудничать в процессе осуществления резолюций ОАЕ.
All African States are equally obligated to respect the Charters of the OAU and the United Nations and the sovereignty of States. Все африканские государства в равной степени обязаны уважать уставы ОАЕ и Организации Объединенных Наций и суверенитет государств.
We therefore commend the efforts of the nations concerned, and of the OAU, in seeking to find a lasting solution. Поэтому мы высоко ценим усилия заинтересованных стран и ОАЕ, направленные на поиск путей прочного урегулирования этого вопроса.
It is only natural, therefore, that the Council should support the OAU in its efforts to bring the three suspects to justice. Поэтому вполне естественно, что Совет должен поддержать ОАЕ в ее усилиях, направленных на то, чтобы привлечь трех подозреваемых к суду.
The Government of Sudan has also openly condemned terrorism and has expressed its readiness to cooperate with the OAU and the other countries concerned to settle this question properly. Правительство Судана также открыто осудило терроризм и выразило готовность сотрудничать с ОАЕ и другими заинтересованными странами в целях адекватного урегулирования этого вопроса.
The main purpose of the draft resolution before us is also to demonstrate the Council's support for and cooperation with the OAU in this regard. Главной целью представленного нашему вниманию проекта резолюции является также проявление Советом поддержки в отношении ОАЕ и сотрудничество с нею в этой связи.
1985: Rapporteur General and Head of Cameroon delegation to the OAU Ministerial Conference at Lome which produced the Declaration on Security, Disarmament and Development. 1985 год: Главный докладчик, глава делегации Камеруна на Конференции ОАЕ на уровне министров в Ломе, на которой была принята Декларация о безопасности, разоружении и развитии.
1967 Organization of African Unity Conference (OAU) on African Refugees, Addis Ababa 1967 год Конференция по проблемам африканских беженцев Организации африканского единства (ОАЕ), Аддис-Абеба
Through the OAU Plan of Action, which provides for the implementation of specific drug control measures, African Governments have reaffirmed their commitment to combat the drug problem. В Плане действий ОАЕ, который предусматривает осуществление конкретных мер по контролю над наркотиками, правительства африканских стран подтвердили свое обязательство решать проблему наркотиков.
They are the Fund for International Development of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) and the Organization of African Unity (OAU). Это - Фонд международного развития Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) и Организация африканского единства (ОАЕ).
OAU is a regional organization of the African countries whose main goal is to promote cooperation among African States in the economic, social, cultural and educational fields. ОАЕ представляет собой региональную организацию африканских стран, главная цель которой заключается в развитии сотрудничества между африканскими государствами в экономической, социальной, культурной и просветительской областях.
OAU adopted a resolution in 1995 requesting member States to make policy, institutional and financial arrangements for the implementation of the Programme of Action. В 1995 году ОАЕ приняла резолюцию, в которой государствам-членам было предложено разработать политику, институциональные и финансовые механизмы для осуществления Программы действий.
Since then, OAU has organized numerous seminars, workshops and conferences for different target groups, such as the diplomatic community in Addis Ababa. С тех пор ОАЕ было организовано большое число семинаров, практикумов и конференций для различных целевых групп, в частности для дипломатов в Аддис-Абебе.
These endeavours should be augmented by the OAU, as regional efforts would also make a substantial contribution to resolving this issue, which impacts the critical interests of all its members. Эти шаги должны быть дополнены усилиями со стороны Организации африканского единства (ОАЕ), поскольку усилия, предпринимаемые на региональном уровне, также способны внести существенный вклад в урегулирование этой проблемы, затрагивающей жизненно важные интересы всех членов Организации.