Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
On rural youth, FAO contributed $10,000 to support the OAU Pan-African Conference on Youth and Development held at Addis Ababa in March 1996. Что касается сельской молодежи, то ФАО внесла 10000 долл. США на проведение Панафриканской конференции ОАЕ по проблемам молодежи и развития, прошедшей в Аддис-Абебе в марте 1996 года.
Sustained efforts towards negotiating a cease-fire by United Nations representatives have resulted in little or no progress although efforts continue through the Organization of African Unity (OAU). Неустанные усилия представителей Организации Объединенных Наций, направленные на то, чтобы добиться прекращения огня на основе переговоров, практически ни к чему не привели, хотя усилия в рамках Организации африканского единства (ОАЕ) продолжаются.
Botswana is convinced that training, planning and preparation, an effective early-warning system and logistic support are fundamental to the OAU's capacity to predict and defuse conflicts and, once they have erupted, to undertake peace-keeping operations. Ботсвана убеждена в том, что профессиональная подготовка, планирование и обучение, создание эффективной системы раннего предупреждения и оказания материально-технической поддержки - все это необходимо для укрепления потенциала ОАЕ в плане предсказания и разрешения конфликтов, а в случае их возникновения - проведения операций по поддержанию мира.
However, if a conflict requires a peace-keeping operation, the OAU will call on the United Nations, which has greater experience in this area and greater resources. Тем не менее, если в конфликте потребуется прибегнуть к операции по поддержанию мира, то ОАЕ будет обращаться к Организации Объединенных Наций, которая обладает более обширным опытом в этой области и более значительными ресурсами.
(c) The United Nations should help to mobilize financial and logistic support to specific peacemaking and peace-keeping activities of OAU; с) Организация Объединенных Наций должна оказывать содействие в мобилизации финансовой и материально-технической поддержки для конкретных усилий ОАЕ в области миротворчества и поддержания мира;
The conversion, if it was genuine, would still be good enough, regardless of the Eritrean attitude towards OAU. But the conversion is fake. Резкое изменение ее позиции, если бы оно при этом было подлинным, было бы вполне приемлемым, даже несмотря на отношение Эритреи к ОАЕ, однако оно является лишь видимостью, вводящей в заблуждение.
The relationship between the United Nations and OAU, especially in conflict prevention, peacemaking and conflict resolution, has expanded tremendously in the year under review. За отчетный год произошло значительное расширение связей между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ, особенно в таких областях, как предотвращение конфликтов, установление мира и урегулирование конфликтов.
The cooperation takes the form of assistance to OAU through its African Regional Rehabilitation Institute where ILO provides technical guidance and assistance for the formulation and implementation of disability policies. Сотрудничество в этой области заключается в том, что МОТ через Африканский региональный институт по вопросам реабилитации оказывает ОАЕ технические консультативные услуги и помощь по вопросам разработки и осуществления политики по проблеме инвалидности.
The proposal was consistent with the previous OAU resolution which stated that Eritrea should withdraw from Badme and its environs to positions held before 12 May and that the Ethiopian civilian administration should return. Предложение соответствует предыдущей резолюции ОАЕ, в которой говорится, что Эритрея должна отвести свои войска из Бадме и его окрестностей на позиции, которые они занимали до 12 мая, и что в этот район должна вернуться эфиопская гражданская администрация.
Represented Mozambique at the OAU, Non-Aligned Movement, United Nations and various conferences and international forums Представлял Мозамбик в Организации африканского единства (ОАЕ), Движении неприсоединившихся стран, Организации Объединенных Наций и на различных конференциях и международных форумах
Its transparent hope is not that progress is made in this summit towards peace, but that the OAU effort comes to a dead end. Она явно надеется не на то, что на этом совещании на высшем уровне будет достигнут прогресс в направлении мира, а на то, что усилия ОАЕ зайдут в тупик.
That proposal was endorsed by the Central Organ of OAU at the Summit level on 18 December 1998 at Ouagadougou, which also called for its speedy implementation. Это предложение было одобрено на совещании Центрального органа ОАЕ на высшем уровне, которое состоялось 18 декабря 1998 года в Уагадугу и которое также призвало к его скорейшему осуществлению.
However, according to the press release issued by the OAU Information Division today, 19 June 1998: Вместе с тем, в сообщении для печати, опубликованном сегодня, 19 июня 1998 года, Информационным отделом ОАЕ, говорится следующее:
But aggression cannot be taken by OAU as trivial, and the resolve not to allow that it is rewarded cannot be diversionary. Однако ОАЕ не может относиться к агрессии как к тривиальному вопросу, а решимость не допустить того, чтобы она восторжествовала, не может быть отвлекающим маневром.
FAO has also cooperated intensively with OAU in the field of plant protection, integrated pest management, the Emergency Prevention System and related activities, particularly those concerning pesticides. ФАО также активно сотрудничала с ОАЕ в таких областях, как защита растений, комплексная система борьбы с вредителями, система предотвращения чрезвычайных происшествий и смежные виды деятельности, в частности в связи с применением пестицидов.
OAU expressed full support for the results of the Arusha summit and concern about the delay in implementing the Arusha "peace plan". ОАЕ заявила о своей полной поддержке результатов встречи на высшем уровне в Аруше, а также о своей обеспокоенности в связи с задержкой выполнения Арушского "мирного плана".
Provision of $195,000 is made in respect of mission subsistence allowance and travel (at $1,250 per trip) in respect of OAU observers. Предусматриваются ассигнования в размере 195000 долл. США на выплату суточных участников миссии и оплату путевых расходов (1250 долл. США на одну поездку) для наблюдателей ОАЕ.
A task force of four (two members from OAU and two from the United Nations) was established to consolidate the two reports. Для определения последующей деятельности в связи с двумя докладами была создана целевая группа в составе четырех членов (два из Организации Объединенных Наций и два из ОАЕ).
The Secretary-General has also continued his appeal for adequate and flexible contributions to both the United Nations Trust Fund and the OAU Peace Fund in support of peacekeeping activities in Africa. Генеральный секретарь возобновил также свой призыв о необходимости внесения надлежащих и гибких взносов как в Целевой фонд Организации Объединенных Наций, так и в Фонд мира ОАЕ в поддержку мероприятий по поддержанию мира в Африке.
The Office supported the work of the United Nations Liaison Office with OAU on issues of humanitarian access, protection of civilians in armed conflict, contingency planning for assistance to internally displaced persons, mine awareness and disaster response. УКГД оказывало поддержку Отделению связи Организации Объединенных Наций при ОАЕ, в частности по вопросам доступа к получателям гуманитарной помощи, защиты гражданского населения во время вооруженных конфликтов, планирования необходимых мероприятий по оказанию помощи внутренним перемещенным лицам, повышению осведомленности о минной опасности и ликвидации последствий стихийных бедствий.
By 1998, OAU had taken proactive steps to strengthen conflict resolution and prevention capabilities in conflict zones such as Burundi, Liberia, Rwanda and Somalia. К 1998 году ОАЕ предприняла упреждающие шаги с целью укрепления потенциала в области урегулирования конфликтов и их предупреждения в таких зонах конфликтов, как Бурунди, Либерия, Руанда и Сомали.
The Organization of African Unity (OAU), which became the African Union last July, has played an invaluable role in reinforcing harmony between African peoples. Организация африканского единства (ОАЕ), которая в июле этого года была преобразована в Африканский союз, играла неоценимую роль в укреплении гармонии в отношениях между африканскими народами.
We at the level of the OAU are engaged in getting African countries on a course dictated by harsh realities and pragmatism rather than ideology. На уровне ОАЕ мы ориентируем африканские страны на проведение такого курса, который должен определяться фактами суровой действительности и соображениями прагматизма, а не соображениями идеологического характера.
Those measures included the 1999 OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted in Algiers, unequivocally condemning all acts of terrorism wherever they may occur. Среди таких мер - Конвенция ОАЕ 1999 года о предупреждении терроризма и борьбе с ним, которая была принята в Алжире и в которой безоговорочно осуждаются все акты терроризма, где бы они ни совершались.
Both the OAU and UNHCR are currently considering how best to implement them, with a view to harmonizing refugee and humanitarian programmes in Africa, especially during emergency phases. В настоящее время как ОАЕ, так и УВКБ рассматривают вопрос о том, как наилучшим образом обеспечить их выполнение, с тем чтобы более гармонично увязывать осуществление программ в интересах беженцев и гуманитарных программ в Африке, особенно на этапах оказания чрезвычайной помощи.