Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
It is supported by a project through which UNEP is currently providing institutional support to the Environment Section of OAU, aimed at strengthening its environmental management capacity. Этой же цели служит и проект, в рамках которого ЮНЕП предоставляет в настоящее время организационную поддержку Секции по окружающей среде ОАЕ в целях укрепления ее потенциала в области управления природопользованием.
In addition to the above, WFP supported OAU member States through: В дополнение к обозначенным выше мероприятиям МПП оказывала государствам -членам ОАЕ поддержку посредством:
The Joint Secretariat serviced two meetings of the OAU Permanent Steering Committee at the expert level, and one meeting at the ministerial level. Объединенный секретариат провел два совещания Постоянного руководящего комитета ОАЕ на уровне экспертов и одно совещание на уровне министров.
This review began during the fifty-eighth ordinary session of the OAU Council of Ministers, which was held at Cairo, from 21 to 26 June 1993. Этот пересмотр был начат в ходе пятьдесят восьмой очередной сессии Совета министров ОАЕ, которая состоялась в Каире с 21 по 26 июня 1993 года.
On the basis of the discussions, the Chairman urged OAU to complement the efforts of UNHCR to provide more assistance to refugees in the areas of education and employment. Руководствуясь результатами обсуждений, Председатель настоятельно призвал ОАЕ поддержать усилия УВКБ по предоставлению большей помощи беженцам в области образования и занятости.
While traditional African generosity to asylum-seekers and refugees is exemplary, it merits further institutional support which can be jointly developed and maintained by OAU and UNHCR. Хотя традиционное африканское великодушие в отношении беженцев и лиц, ищущих убежища, достойно подражания, ему необходимо оказывать дальнейшую организационную поддержку, которая может быть увеличена и сохранена при помощи совместных усилий ОАЕ и УВКБ.
Managing or preventing and, where feasible, resolving such emergencies has proved to be particularly challenging to OAU, Governments and humanitarian agencies. Урегулирование или предотвращение и, где это возможно, улаживание подобных чрезвычайных ситуаций оказалось задачей особой важности в деятельности ОАЕ, правительств и гуманитарных учреждений.
UNHCR will, in turn, continue to play a promotional and catalytic role in mobilizing resources and developing forward-looking strategies in cooperation with OAU and other relevant parties. В свою очередь УВКБ продолжит играть активизирующую и стимулирующую роль в деле мобилизации ресурсов и разработки перспективных стратегий в сотрудничестве с ОАЕ и другими соответствующими сторонами.
Similarly, cooperation between FAO and OAU on food security was interlinked with subregional cooperative activities of the PTA for Eastern and Southern Africa and SADC. Также сотрудничество между ФАО и ОАЕ по вопросам продовольственной безопасности увязывалось с субрегиональными мероприятиями ЗПТ для государств востока и юга Африки и САДК в области сотрудничества.
With regard to its African programme, which is a priority, UNESCO has organized two Pan-African seminars in which OAU participated actively. Что касается африканской программы ЮНЕСКО, осуществление которой является одним из приоритетных направлений деятельности этой организации, то она провела два панафриканских семинара, в которых активно участвовала ОАЕ.
Documents and studies of interest to the African region are provided to OAU on a regular basis in order to allow it to maintain basic documentation on civil aviation matters. Документы и исследования, имеющие отношение к африканскому региону, предоставляются ОАЕ на регулярной основе в целях обеспечения её основной документацией по вопросам гражданской авиации.
The WHO Pan-African Centre for Emergency Preparedness and Response at Addis Ababa has continued to coordinate its activities with OAU and to provide technical support to African countries. Созданный ВОЗ в Аддис-Абебе Панафриканский центр по обеспечению готовности и мерам реагирования в случае чрезвычайных обстоятельств продолжал координировать свою деятельность с ОАЕ и оказывать техническую поддержку африканским странам.
The World Bank does not have a formal affiliation with OAU but deals independently instead with its member States. Всемирный банк не имеет официальных отделений в ОАЕ и поддерживает отношения с входящими в нее государствами-членами на независимой основе.
Although the Bank does not work directly with OAU, it endorses many of the same long-term development objectives and follows closely the organization's views and activities. Хотя Банк и не поддерживает с ОАЕ прямых рабочих связей, он разделяет ее многие долгосрочные цели в области развития и держит в поле зрения планы и деятельность этой организации.
The following representatives from the United Nations system and OAU participated in the meeting: В совещании приняли участие следующие представители системы Организации Объединенных Наций и ОАЕ:
joint meeting between OAU and the United Nations, совместного совещания ОАЕ и Организации Объединенных Наций,
OAU and the United Nations agencies should cooperate closely in post-conflict peace-building activities, especially the rehabilitation of infrastructure in social and economic sectors. ОАЕ и учреждениям Организации Объединенных Наций следует тесно сотрудничать в рамках деятельности по постконфликтному миростроительству, особенно в восстановлении инфраструктуры в социальном и экономическом секторах.
The monitoring of democratic change, with particular attention to electoral observation, is a relatively new field of cooperation for OAU and the United Nations. Наблюдение за процессом демократических преобразований, с уделением особого внимания избирательному процессу, является сравнительно новым направлением сотрудничества между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций.
It is encouraging to note that efforts are under way to establish, within the framework of the OAU, a regional mechanism for conflict management and resolution. Следует с удовлетворением отметить предпринимаемые в настоящее время усилия по созданию в рамках ОАЕ регионального механизма по предотвращению конфликтов и их урегулированию.
A meeting of experts, which was organized by the United Nations in cooperation with OAU, took place in Harare from 5 to 8 April 1993. Совещание экспертов, которое было организовано Организацией Объединенных Наций в сотрудничестве с ОАЕ, состоялось в Хараре 5-8 апреля 1993 года.
Organization of African Unity (OAU) had therefore called for a re-evaluation of the situation and had appealed to the international community to reinforce existing mechanisms and to establish new ones to address the problem satisfactorily. Поэтому Организации африканского единства (ОАЕ) призвала пересмотреть ситуацию и предложила международному сообществу укрепить существующие механизмы и создать новые для удовлетворительного решения этой проблемы.
OAU urged the United Nations to intensify its technical and financial assistance in order to enable such groupings to promote economic growth and development in Africa effectively. ОАЕ настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций увеличить объем предоставляемой технической и финансовой поддержки, с тем чтобы такие группировки могли оказывать эффективное содействие экономическому росту и развитию в Африке.
Cooperation between the United Nations and OAU should be strengthened in the context of the Secretary-General's Agenda for Peace. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ следует развивать в контексте разработанной Генеральным секретарем "Повестки дня для мира".
In that connection, OAU welcomed United Nations activities in the fields of science and technology and urged greater international cooperation to ensure the transfer of technologies to developing countries. В этой связи ОАЕ приветствует деятельность Организации Объединенных Наций в области науки и техники и призывает к проведению более широкого международного сотрудничества для обеспечения передачи технологий развивающимся странам.
We hope that the OAU will be able quickly to take steps to gradually restore trust between the legal Government of Burundi and the armed forces of that country. Мы надеемся на то, что ОАЕ сможет незамедлительно принять меры, направленные на постепенное восстановление доверия между законным правительством Бурунди и вооруженными силами этой страны.