Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
The European Union has followed with great attention the development of the mechanism for conflict prevention, management and resolution in Africa, created by the OAU. Европейский союз с большим вниманием следил за разработкой создаваемого ОАЕ механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов.
In this connection, we note with satisfaction that several donors, both African and non-African, have made significant contributions to the OAU peace fund. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что некоторые как африканские, так и неафриканские доноры сделали существенные взносы в мирный фонд ОАЕ.
In Burundi, ever since the crisis erupted in October 1993, the OAU has followed the situation very closely. С того момента, как в октябре 1993 года разразился кризис в Бурунди, ОАЕ очень внимательно следит за развитием ситуации там.
The means of action and the machinery of diplomacy at the disposal of the OAU and the United Nations should be further strengthened. Следует дальнейшим образом укреплять средства и дипломатический механизм, находящиеся в распоряжении ОАЕ и Организации Объединенных Наций.
In this context also, the OAU mechanism for conflict prevention, management and resolution deserves the fullest support of the United Nations system and the international community. В этом контексте также механизм ОАЕ по предотвращению конфликтов, а также их контролю и урегулированию заслуживает полной поддержки системы Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
Chad therefore makes an urgent appeal to the international community to give its wholehearted support to the OAU's machinery for conflict-prevention, conflict-management and the settlement of conflicts. Поэтому Чад обращается с настоятельным призывом к международному сообществу оказать полную поддержку механизму ОАЕ по предотвращению конфликтов, их урегулированию и их разрешению.
Zambia therefore appeals to the international community to contribute generously to the OAU Fund established to sustain the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Поэтому Замбия призывает международное сообщество внести щедрый вклад в Фонд ОАЕ, созданный для поддержки механизма по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
The Organization of African Unity (OAU) and its member States attach special importance to the role of the Council in the areas of peace-keeping and preventive diplomacy. Организация африканского единства (ОАЕ) и ее государства-члены придают особое значение роли Совета в области поддержания мира и превентивной дипломатии.
His Excellency President Zine El-Abidine Ben Ali of Tunisia is this year's President of the Organization of African Unity (OAU). Президент Туниса Его Превосходительство Зин аль-Абидин бен Али в этом году является Председателем Организации африканского единства (ОАЕ).
At this point, therefore, the OAU would like to call on the international community for increased political support for and commitment to its implementation. Поэтому сейчас ОАЕ хотела бы призвать международное сообщество оказать большую политическую поддержку ее осуществлению и проявить в этом деле больше решимости.
In the African region, the Organization of African Unity (OAU) would greatly benefit from such enhanced cooperation in its conflict-resolution efforts. В африканском регионе Организация африканского единства (ОАЕ) очень много выиграет от такого укрепления сотрудничества в усилиях по урегулированию конфликтов.
One regional organization, the Organization of African Unity (OAU), was already making a substantial contribution to several United Nations operations in Africa. Одна региональная организация - Организация африканского единства (ОАЕ) уже вносит существенный вклад в ряд осуществляемых Организацией Объединенных Наций операций в Африке.
The concept of regional security could be extended to the wider context of the Organization of African Unity (OAU). Концепцию региональной безопасности можно развивать и в более широком контексте - в контексте Организации африканского единства (ОАЕ).
As a member of the mechanism, South Africa intended to remain in communication with fellow OAU members to explore the best ways of conflict prevention in Africa. Участвуя в работе механизма, Южная Африка намеревается поддерживать связь с коллегами по ОАЕ в изучении оптимальных путей предупреждения конфликтов применительно к Африке.
His country was involved in two peace-keeping activities under the aegis of OAU. Объединенная Республика Танзания участвует в двух мероприятиях по поддержанию мира, проводимых под эгидой ОАЕ.
In accordance with General Assembly resolution 40/50 and OAU resolution 104, the referendum was to be organized in the absence of military or administrative constraints. В соответствии с резолюцией 40/50 Генеральной Ассамблеи и резолюцией 104 ОАЕ референдум должен был проводиться без каких-либо административных или военных ограничений.
He noted that in July 1994 the settlement plan for Western Sahara had floundered on the issue of observers from the OAU. Он отмечает, что в июле 1994 года осуществление плана урегулирования для Западной Сахары зашло у тупик в связи с вопросом о наблюдателях от ОАЕ.
OAU urged the international community to improve the implementation of existing principles in order to make them more relevant to the needs of refugees. ОАЕ настоятельно призывает международное сообщество повысить эффективность применения действующих принципов, с тем чтобы они в более полной мере удовлетворяли потребности беженцев.
In 1992, the Organization of African Unity (OAU) agreed to collaborate in promoting the adoption and implementation of population policies and programmes. В 1992 году Организация африканского единства (ОАЕ) решила сотрудничать в вопросах принятия и внедрения политики и программ в области народонаселения.
At the OAU Council of Ministers session at Cairo from 21 to 26 June 1993, the ongoing negotiating process in South Africa dominated the discussions. На сессии Совета министров ОАЕ, состоявшейся в Каире 21-26 июня 1993 года, главной темой обсуждения был продолжающийся процесс переговоров в Южной Африке.
The Special Committee, through its Chairman and other members of the bureau, was represented at meetings of OAU and those of its subsidiary organs. Председатель, другие члены Комитета и его бюро представляли Специальный комитет на сессиях ОАЕ и ее вспомогательных органов.
31/ See the statement on developments in South Africa by the OAU Ad Hoc Committee, New York, 29 September 1993. 31/ См. заявление Специального комитета ОАЕ о событиях в Южной Африке, Нью-Йорк, 29 сентября 1993 года.
The structure of the commitments proposed by the OAU and amended by several speakers was considered as a basis for the secretariat's future document. Было сочтено, что структура обязательств, предложенная ОАЕ и скорректированная с учетом мнений, высказанных рядом ораторов, будет служить основой для будущего документа секретариата.
The Secretary-General authorized United Nations support for 15 OAU observers of the Eritrean referendum, although they were to remain entirely independent from UNOVER operationally. Генеральный секретарь дал разрешение на то, чтобы Организация Объединенных Наций оказала поддержку 15 наблюдателям ОАЕ на референдуме в Эритрее, хотя в оперативном плане они должны были оставаться полностью независимыми от МНООНКРЭ.
During the Fourth Cycle, with regional programme funding of approximately US$ 8 million, the coordination office was expanded and upgraded to UNDP representation to OAU and Liaison Office with ECA. В течение четвертого цикла объем средств, выделенных на региональные программы, в рамках которого составил приблизительно 8 млн. долл. США, координационное отделение было расширено, а его статус повышен до уровня представительства ПРООН при ОАЕ и Отделении связи с ЭКА.