Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
This is a priority to which the Central Organ of the OAU gives special attention. Это дело является приоритетной задачей, решению которой Центральный орган ОАЕ уделает особое внимание.
Despite all the good intentions and pronouncements of the international community, economic growth in OAU member States remains very low. Несмотря на благие намерения и заявления международного сообщества, экономический рост государств - членов ОАЕ по-прежнему на низком уровне.
Many OAU member States, like most developing countries, still lack adequate sources of information. Многие государства - члены ОАЕ, как и большинство развивающихся стран, по-прежнему лишены достаточных источников информации.
We appreciate the role played by the Organization of African Unity (OAU), which has striven to find regional solutions to African problems. Мы высоко оцениваем роль Организации африканского единства (ОАЕ), которая стремилась находить региональные пути решения африканских проблем.
We are concerned about the chaotic situation in Somalia and call for the reinvigoration of the Organization of African Unity (OAU) peace efforts. Мы обеспокоены также ситуацией хаоса в Сомали и призываем к активизации мирных усилий Организации африканского единства (ОАЕ).
As current Chairman of the OAU, I am of course particularly aware of the difficulties facing Africa. В качестве нынешнего председателя ОАЕ я, конечно, особенно остро осознаю те трудности, с которыми сталкивается Африка.
The Rwandan Government must cooperate with the international community, including the Organization of African Unity (OAU), during the reconstruction process. В ходе процесса восстановления правительству Руанды следует сотрудничать с международным сообществом, включая Организацию африканского единства (ОАЕ).
The Secretariat, in consultation with OAU and donor countries, is making arrangements for the convening of a formal meeting. Секретариат, в консультации с ОАЕ и странами-донорами, принимает меры в целях созыва официального совещания.
The OAU proposals, now on the table and awaiting implementation, do not leave open the possibility for misinterpretation and misrepresentation. Представленные и ожидающие своего осуществления предложения ОАЕ не дают возможности для их неверного толкования и представления.
Ethiopia is therefore continuing its dialogue with OAU in the hope of ensuring that a durable peace is achieved in the shortest possible time. Поэтому Эфиопия продолжает свой диалог с ОАЕ в надежде обеспечить достижение прочного мира в самом ближайшем будущем.
The United Nations has also agreed to train the 50 OAU observers to be deployed within the Democratic Republic of the Congo. Организация Объединенных Наций также согласилась обучить 50 наблюдателей ОАЕ, которые будут развернуты в пределах Демократической Республики Конго.
The EU welcomes the deployment of Organization of African Unity (OAU) and Joint Military Commission observers in the Democratic Republic of the Congo. ЕС приветствует размещение в Демократической Республике Конго наблюдателей Организации африканского единства (ОАЕ) и Совместной военной комиссии.
The TPLF is in effect blatantly admitting that it does not abide by the OAU's cardinal principle concerning the sanctity of colonial boundaries. НФОТ, по сути дела, открыто признает, что он не придерживается кардинального принципа ОАЕ о нерушимости колониальных границ.
The OAU Framework Agreement was, in particular, strongly supported by the United Nations Security Council and the European Union. Рамочное соглашение ОАЕ было, в частности, решительно поддержано Советом Безопасности Организации Объединенных Наций и Европейским союзом.
Indeed, there is no ambiguity in the OAU Framework concerning demilitarization throughout the border area. В действительности в Рамочном соглашении ОАЕ нет никакой двусмысленности в отношении демилитаризации во всем районе вдоль границы.
We knew what the results of the OAU investigation would be, as the Eritrean authorities also did. Мы, впрочем как и эритрейские власти, знали, какими будут результаты расследования ОАЕ.
Two United Nations liaison officers have been dispatched to OAU headquarters to begin consultations for this purpose. Два офицера связи Организации Объединенных Наций направлены в штаб-квартиру ОАЕ для проведения консультаций на этот счет.
The TPLF's refusal to abide by the OAU sacred decisions and accepted principles of international law is furthermore fraught with dangerous consequences for Ethiopia itself. Отказ НФОТ выполнить священные решения ОАЕ и соблюдать согласованные принципы международного права чреват также опасными последствиями для самой Эфиопии.
By shifting the Congolese case to SADC, OAU abdicated its role. Передав решение конголезского вопроса САДК, ОАЕ устранилась от выполнения своей миссии.
The OAU Ambassadorial Committee has not proved Eritrean aggression without a shadow of doubt, as the Foreign Minister claims unabashedly. З. Министр иностранных дел беззастенчиво заявляет, что Комитет послов ОАЕ не "доказал неоспоримо факта эритрейской агрессии".
As Your Excellency will recall, the Government of Eritrea had officially acknowledged that it considers the OAU Framework positively. Как известно Вашему Превосходительству, правительство Эритреи официально признало, что оно позитивно воспринимает Рамочное соглашение ОАЕ.
Nonetheless, the Government of Eritrea accepts the OAU Framework Agreement to pave the way for an expedited demarcation. Тем не менее правительство Эритреи принимает Рамочное соглашение ОАЕ, с тем чтобы открыть дорогу для оперативного проведения демаркации.
We welcome the acceptance by the Government of Eritrea of the OAU Framework Agreement. Мы выражаем удовлетворение в связи с принятием правительством Эритреи Рамочного соглашения Организации африканского единства (ОАЕ).
This clarification was given to the OAU delegation that visited Asmara on 4 and 5 March 1999. Данное разъяснение было дано делегации ОАЕ, которая находилась 4-5 марта 1999 года в Асмэре.
The Eritrean public has yet to be formally informed by its own Government that Eritrea has accepted the OAU Framework Agreement. Население Эритреи должно быть официально проинформировано его собственным правительством о том, что Эритрея согласилась с Рамочным соглашением ОАЕ.