Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
At the same time, OAU could send some of its staff members to United Nations Headquarters in New York for familiarization with its methods of operation. Одновременно ОАЕ могла бы направить некоторых своих сотрудников в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке для ознакомления с методами их работы.
The development of such programmes could be of significant value to OAU at this juncture and could also help strengthen ongoing links between our two organizations. Развитие таких программ имело бы большое значение для ОАЕ в настоящий период и могло бы также помочь укреплению существующих связей между нашими двумя организациями.
The United Nations can assist in facilitating contacts between OAU members and potential donors to foster development of African logistical capacity through contributions in kind. Организация Объединенных Наций может оказать содействие в налаживании контактов между членами ОАЕ и потенциальными донорами для активизации развития материально-технического потенциала стран Африки с помощью взносов в натуре.
This mission, as well as the planned operation in Eritrea/Ethiopia, will require a new level of interaction with the Organization of African Unity (OAU). Эта миссия, а также планируемая операция в Эритрее/Эфиопии потребуют нового уровня взаимодействия с Организацией африканского единства (ОАЕ).
OAU interest in disarmament is linked to a number of issues such as the proliferation of small arms, landmines and demobilization, and implementation of disarmament treaties. Интерес ОАЕ к разоружению связан с рядом таких вопросов, как распространение стрелкового оружия, противопехотные мины и демобилизация и осуществление договоров о разоружении.
The Economic Commission for Africa has collaborated with the OAU in identifying common African positions in the preparation of major United Nations conferences of the 1990s. Экономическая комиссия для Африки сотрудничала с ОАЕ в выявлении общих африканских позиций при подготовке к крупным конференциям Организации Объединенных Наций, проведенным в 90-е годы.
At the time of the Rwandan crisis, the Secretaries-General of the United Nations and of the OAU appointed a joint representative in the Great Lakes region. В период руандийского кризиса генеральные секретари Организации Объединенных Наций и ОАЕ совместно назначили в район Великих озер общего представителя.
The OAU has been engaged in admirable activities in order to advance the cause of peace and prosperity in Africa. ОАЕ проводит заслуживающую восхищения работу по продвижению вперед дела мира и процветания в Африке.
The OAU's leadership in mobilizing international political, financial and material support for the Economic Community of West African States initiative in Liberia is highly commendable. Высокой оценки заслуживает руководящая роль ОАЕ в мобилизации международного сообщества на оказание политической, финансовой и материальной поддержки инициативе Экономического сообщества государств Западной Африки в Либерии.
Moreover, the OAU's comprehensive framework of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa is an important piece of work for peace on the continent. Кроме того, важным инструментом обеспечения мира на континенте являются всеобъемлющие рамки Механизма ОАЕ по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов в Африке.
We believe that this partnership should be enhanced and increasingly focused on building the anticipatory, prevention, negotiation and peacemaking capacity of the OAU. Мы считаем, что это партнерство необходимо укреплять и что совместные усилия следует направлять главным образом на укрепление потенциала ОАЕ в области предупреждения и предотвращения конфликтов, ведения переговоров и осуществления миротворческих операций.
Close collaboration between the OAU, the United Nations and national Governments is needed to resolve this and other conflicts on the African continent. Для урегулирования этого и других конфликтов на африканском континенте необходимо наладить тесное сотрудничество между ОАЕ, Организацией Объединенных Наций и национальными правительствами.
In this context, we welcome the ongoing contacts and consultations between the United Nations Department of Political Affairs and the OAU Observer Mission in New York. В этой связи мы приветствуем проводимые на регулярной основе встречи и консультации между представителями Департамента Организации Объединенных Наций по политическим вопросам и Миссии наблюдателей ОАЕ в Нью-Йорке.
Ways to promote and implement the Declaration and the recommendations resulting from this important conference are the subject of follow-up meetings with the OAU. Способы популяризации и осуществления Декларации и рекомендаций, принятых на этой важной конференции, обсуждаются на последующих совещаниях, проводимых совместно с ОАЕ.
The Organization of African Unity (OAU) expressed its readiness to cooperate with the United Nations in organizing relevant workshops and training courses. Организация африканского единства (ОАЕ) выразила свою готовность сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в проведении соответствующих семинаров и учебных курсов.
Ghana also noted with appreciation the preparation of a technical cooperation project by UNDCP to strengthen the capacity of the OAU secretariat to implement its plan of action for drug control. Гана с удовлетворением отмечает также подготовку проекта технического сотрудничества МПКНСООН в интересах укрепления потенциала секретариата ОАЕ в плане осуществления его плана действий по контролю над наркотиками.
3 June 1989 OAU Charter Review Committee, Addis Ababa З июня 1989 года по пересмотру Устава ОАЕ, Аддис-Абеба
Madagascar endorses the position of the Organization of African Unity (OAU) and would opt for an expansion of Security Council membership based on democratization, transparency and equitable geographical representation. Мадагаскар одобряет позицию Организации африканского единства (ОАЕ) и будет выступать за расширение членского состава Совета Безопасности на основе демократизации, транспарентности и справедливого географического представительства.
The steps undertaken through the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the Organization of African Unity (OAU) deserve special mention. Следует особо отметить меры, предпринятые в рамках Механизма Организации африканского единства (ОАЕ) по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
Thus, we welcome with interest the joint initiative of the United States, France and Great Britain in this area under the aegis of OAU. Так, мы приветствуем совместную инициативу Соединенных Штатов, Франции и Великобритании в этом плане под эгидой ОАЕ.
We therefore appeal to the United Nations and the OAU to initiate consensus-based actions that will lead to the reduction of such differences. Поэтому мы призываем Организацию Объединенных Наций и ОАЕ начать предпринимать основанные на консенсусе действия, которые приведут к смягчению таких разногласий.
Accordingly, my country renews its support for efforts to revitalize the central organ of the OAU that deals with prevention, management and settlement of conflicts in Africa. Соответственно, моя страна подтверждает свою поддержку усилий, направленных на оживление центрального органа ОАЕ, которому поручено предотвращение, урегулирование и преодоление конфликтов в Африке.
The OAU would like to win increased support for its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, in particular in order to develop its preventive-diplomacy capacities. ОАЕ хотела бы обеспечить более твердую поддержку Механизму по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов, в частности в целях развития его потенциала в области превентивной дипломатии.
The contribution of UNIFEM, in collaboration with UNDP, to strengthening the institutional capacity of OAU's Women Unit was to be commended. ЮНИФЕМ в сотрудничестве с ПРООН внес ценный вклад в укрепление организационного потенциала отдела ОАЕ по делам женщин.
THE OAU Secretary-General had since dispatched a high-level delegation to Zaire and Rwanda in an effort to halt the fighting in eastern Zaire. Затем Генеральный секретарь ОАЕ, стремясь остановить боевые действия в Восточном Заире, направил в Заир и Руанду делегацию высокого уровня.