Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
Regional organizations such as the Organization of African Unity (OAU) could play a greater role in conflict prevention and resolution. Региональные организации, такие, как Организация африканского единства (ОАЕ), могут играть более активную роль в предотвращении конфликтов и их урегулировании.
The Unit is proposed to be comprised of one liaison officer each from OAU, the European Union and the Commonwealth. В состав этой Группы предлагается включить по одному сотруднику по связи от ОАЕ, Европейского союза и Содружества наций.
OAU had played a leading role in the negotiation process and hoped that the Convention would be finalized by June 1994. ОАЕ сыграла важную роль в переговорном процессе и надеется, что работа над конвенцией будет завершена к июню 1994 года.
OAU welcomed the restructuring of the Global Environment Facility and the progress made thus far. ОАЕ приветствует перестройку ГЭФ и успехи в этой области, достигнутые до настоящего времени.
His delegation appealed to the international community to contribute to the OAU Peace Fund in order to support its conflict prevention and resolution activities. Делегация Гвинеи обращается к международному сообществу с призывом делать взносы в Фонд мира ОАЕ, с тем чтобы обеспечить поддержку его мероприятий, направленных на предотвращение и урегулирование конфликтов.
It was emphasized that the OAU secretariat should be more involved in the follow-up, evaluation and monitoring of the implementation of the New Agenda. Было подчеркнуто, что секретариат ОАЕ должен активнее участвовать в последующей деятельности, оценке и контроле за выполнением Новой программы.
With ECA and OAU, UNDP is reviewing its regional programming in order to rationalize current initiatives and ensure greater responsiveness to changing conditions and priorities. Совместно с ЭКА и ОАЕ ПРООН пересматривает свой механизм планирования работы на региональном уровне с целью рационализировать выдвигаемые инициативы и обеспечить возможность более оперативно перестраиваться с учетом меняющихся условий и приоритетов.
These workshops were implemented under the Disaster Management Training Programme with the participation of representatives from United Nations agencies, OAU and interested non-governmental organizations. Эти практикумы проводились в рамках Программы профессиональной подготовки для осуществления мероприятий в связи со стихийными бедствиями при участии представителей учреждений Организации Объединенных Наций, ОАЕ и заинтересованных неправительственных организаций.
United Nations information centres and services extended all possible cooperation to OAU offices and representatives in countries they serve. Информационные центры и службы Организации Объединенных Наций оказывали всяческое содействие отделениям и представителям ОАЕ в обслуживаемых ими странах.
In April 1975, OAU signed a "Cooperation Agreement" with the United Nations Development Programme (UNDP). В апреле 1975 года ОАЕ подписала с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) "Соглашение о сотрудничестве".
OAU staff would also be trained in population and development. Сотрудники ОАЕ также будут подготовлены по вопросам народонаселения и развития.
During 1992, the World Food Programme (WFP) continued to accord high priority to OAU member States. В 1992 году Мировая продовольственная программа (МПП) по-прежнему уделяла первоочередное внимание проблемам государств - членов ОАЕ.
This assistance was channelled to those sectors which should be accorded priority as identified by OAU. Такая помощь предоставлялась тем секторам, которым следовало уделять первостепенное внимание в соответствии с решениями ОАЕ.
In addition, it pursued the preparation of the other protocols whose list had been determined by OAU policy organs. Кроме того, Секретариат занимался подготовкой других протоколов, список которых был определен политическими органами ОАЕ.
Finally, steps are being taken towards rationalizing the activities of institutions sponsored jointly by ECA and OAU. Наконец, продолжается осуществление мер по рационализации мероприятий учреждений на основе совместной поддержки, предоставляемой ЭКА и ОАЕ.
More accessions to the 1969 OAU Convention governing the Specific Aspects of Refugee Problems would provide the legal framework for traditional African hospitality to asylum-seekers and refugees. Расширение круга участников Конвенции ОАЕ, регулирующей специфические аспекты проблем беженцев в Африке, 1969 года обеспечивало бы юридические рамки для оказания традиционного африканского гостеприимства беженцам и лицам, ищущим убежища.
Cooperation between the International Labour Organisation (ILO) and OAU continued to expand during the period under review. На протяжении отчетного периода продолжилось расширение сотрудничества между Международной организацией труда (МОТ) и ОАЕ.
An ILO delegation led by the Director-General participated in the Ministerial Meeting of the OAU Labour Commission. Возглавлявшаяся Генеральным директором МОТ делегация участвовала в совещании комиссии ОАЕ по вопросам труда на уровне министров.
ILO also participated in the work of the OAU Coordinating Committee on Refugees, which took place at Windhoek. МОТ также участвовала в работе Координационного комитета ОАЕ по делам беженцев, заседание которого состоялось в Виндхуке.
Collaboration also continued with OAU on initiatives pertaining to Africa's economic recovery and long-term development. Также продолжилось сотрудничество с ОАЕ в области осуществления инициатив, касающихся экономического восстановления и долгосрочного развития в Африке.
UNESCO provided OAU with the amount of $40,000 for the participation programme for 1992-1993. ЮНЕСКО предоставила ОАЕ 40000 долл. США для программы по обеспечению участия населения на 1992-1993 годы.
The United Nations and OAU have a long-standing relationship in preventive diplomacy and peacemaking in Africa. Организация Объединенных Наций и ОАЕ с давних пор сотрудничают в области превентивной дипломатии и миротворчества в Африке.
In the African context, OAU brings to its partnership with the United Nations its political salience as the pre-eminent, regional organization in Africa. В африканском контексте ОАЕ как партнер Организации Объединенных Наций привносит свой политический авторитет ведущей региональной организации в Африке.
On numerous occasions, the United Nations and OAU have called for strengthening of their cooperative relationship in the various aspects of peace-building. Организация Объединенных Наций и ОАЕ неоднократно выступали с призывами активизировать взаимное сотрудничество по различным аспектам миротворческой деятельности.
(b) The organizations should develop joint training programmes for United Nations and OAU staff on the settlement of disputes. Ь) обе организации должны организовать совместные учебные программы по разрешению споров для персонала Организации Объединенных Наций и ОАЕ.