Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
UNDP has committed itself to the strengthening of the OAU capacity for handling activities envisaged under the mechanism for the prevention, management and resolution of conflicts. ПРООН привержена идее укрепления потенциала ОАЕ в отношении управления мероприятиями, предусмотренными в рамках механизма предупреждения, урегулирования и разрешения конфликтов.
The OAU Peace Fund will also benefit from support to be provided under the United Nations Special Initiative for Africa which was launched in March 1996. Фонд мира ОАЕ также пополнится благодаря поддержке, которая будет предоставлена в рамках Особой инициативы Организации Объединенных Наций по Африке, осуществление которой началось в марте 1996 года.
In order to improve the follow-up mechanisms, the meeting decided to establish a 10-member steering committee, alternatively chaired by the heads of OAU and UNHCR. В целях улучшения механизмов для осуществления последующей деятельности на этом совещании было принято решение о создании руководящего комитета в составе 10 членов, который попеременно возглавляют главы ОАЕ и УВКБ.
The Initiative is based on the priorities set out by the OAU Council of Ministers at its seventeenth extraordinary session, held at Cairo in March 1995. Инициатива основывается на приоритетах, определенных Советом министров ОАЕ на его семнадцатой чрезвычайной сессии, состоявшейся в марте 1995 года в Каире.
In cooperation with OAU and ECA, UNIDO organized the twelfth session of the Conference of African Ministers of Industry at Gaborone in June 1995. Вместе с ОАЕ и ЭКА ЮНИДО организовала двенадцатую сессию Конференции министров промышленности африканских государств, которая состоялась в Габороне, в июне 1995 года.
UNIDO approved a project concerning cooperation with OAU within the framework of the establishment of an African Economic Community and in the implementation of the Cairo Agenda for Action. ЮНИДО утвердила проект, касающийся сотрудничества с ОАЕ по вопросам создания Африканского экономического сообщества и осуществления Каирской программы действий.
Documents and studies of interest to the African region were provided regularly to OAU to allow it to maintain basic documentation on civil aviation matters. Для обеспечения ОАЕ основной документацией по вопросам гражданской авиации ей регулярно направлялись документы и результаты исследований, представляющие интерес для африканского региона.
In February 1996, a high-ranking WIPO official attended the sixty-third ordinary session of the OAU Council of Ministers, held at Addis Ababa. В феврале 1996 года один из высокопоставленных сотрудников ВОИС участвовал в работе шестьдесят третьей очередной сессии Совета министров ОАЕ, которая состоялась в Аддис-Абебе.
The Cotonou agreement also called for the ECOMOG force to be strengthened by troops contributed by OAU countries outside the west African region. В Соглашении Котону содержался также призыв укрепить силы ЭКОМОГ за счет войск, предоставляемых странами ОАЕ, не входящими в регион Западной Африки.
1840 hours Meeting with the Special Representative of OAU, Amb. 18 ч. 40 м. Встреча со Специальным представителем ОАЕ послом Бассоле
The Government of Burundi is also astonished to read in the report that the OAU military observers suffered restrictions on their movement imposed by the Burundian security forces. Поэтому правительство Бурунди с удивлением узнало из доклада о том, что бурундийские силы безопасности препятствовали передвижению военных наблюдателей ОАЕ.
The representatives of the two parties and an observer of the Organization of African Unity (OAU) are also expected to attend. Представители двух сторон и наблюдатель от Организации африканского единства (ОАЕ) также, как представляется, должны присутствовать.
The Central Organ emphasized the importance for OAU of being fully involved in any action that the United Nations Security Council might take concerning the situation in Burundi. Центральный орган подчеркнул важность полной поддержки ОАЕ всех решений Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по вопросу о положении в Бурунди.
The representative of OAU for Liberia, the Special Envoy of the United States and my Special Representative also attended the ceremony. Представитель ОАЕ, занимающийся Либерией, Специальный посланник Соединенных Штатов и мой Специальный представитель также участвовали в этой церемонии.
In these areas also, identification will proceed even if a party representative, a sheikh and/or the OAU observer is absent. В этих районах процесс идентификации также будет происходить, даже если представитель какой-либо стороны, шейх и/или наблюдатель ОАЕ отсутствуют.
Along with the OAU and Commonwealth delegations, he issued a tripartite statement in Freetown in February 1995, calling on RUF to meet with them. Вместе с делегациями ОАЕ и Содружества он выступил в феврале 1995 года во Фритауне с трехсторонним заявлением, в котором его авторы призвали руководителей ОРФ встретиться с ними.
They also continued to take the necessary practical steps to designate within their respective armed forces specialized units for possible deployment with future United Nations and/or OAU peace operations. Они также продолжали предпринимать необходимые практические шаги по определению в своих соответствующих вооруженных силах специализированных подразделений для возможного развертывания в составе будущих миротворческих операций Организации Объединенных Наций и/или ОАЕ.
Pursuant to paragraph 13 of resolution 1049 (1996), I undertook wide-ranging and intensive consultations with interested Member States and with OAU on contingency planning. В соответствии с пунктом 13 резолюции 1049 (1996) я провел с заинтересованными государствами-членами и с ОАЕ интенсивные и охватывающие широкий круг вопросов консультации в отношении планирования на случай чрезвычайных обстоятельств.
Since then, the Special Envoy has worked in close collaboration with OAU, the Commonwealth Secretariat and other organizations supporting negotiations in Sierra Leone. С тех пор Специальный посланник тесно взаимодействовал с ОАЕ, секретариатом Содружества и другими организациями, выступающими в поддержку переговоров в Сьерра-Леоне.
It is furthermore willing to continue funding the presence of OAU observers and United Nations human rights observers in the country. Кроме того, он готов продолжать финансировать присутствие наблюдателей ОАЕ и наблюдателей Организации Объединенных Наций за соблюдением прав человека в этой стране.
In 1993 ECA and OAU jointly organized the Ad Hoc Expert Group Meeting on the Impact of Economic and Social Changes on the African Family. В 1993 году ЭКА и ОАЕ совместно провели специальное совещание Группы экспертов по вопросу о воздействии экономических и социальных перемен на африканскую семью.
Collaboration between ECA, OAU and the Decade secretariat is expected to continue, actively, in the various subregional workshops planned in Africa for the implementation of the Yokohama Strategy. Ожидается, что сотрудничество между ЭКА, ОАЕ и секретариатом Десятилетия будет активно продолжаться в рамках различных запланированных в Африке субрегиональных семинаров, связанных с осуществлением Иокогамской стратегии.
It had listened to the representative of the current Chairman of OAU and had taken note of the report prepared by the Secretariat on the question. Они заслушали выступление представителя нынешнего председателя ОАЕ и приняли к сведению доклад, подготовленный секретариатом по этому вопросу.
The members of the Council commend the initiative taken by the Chairman of OAU and other mediation efforts aimed at assisting the parties in reaching a political settlement. Члены Совета дают высокую оценку инициативе, предпринятой Председателем ОАЕ, и другим посредническим усилиям, направленным на оказание сторонам помощи в достижении политического урегулирования.
B. Activities undertaken jointly by ECA, OAU and other В. Деятельность, совместно осуществляемая ЭКА, ОАЕ