Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
On this particular area of cooperation, the lead agency is UNEP, closely assisted by ECA, OAU and ADB. В этой области сотрудничества ведущую роль играет ЮНЕП, которой оказывают содействие ЭКА, ОАЕ и АФБР.
We call upon the United Nations agencies, in collaboration with OAU, to play a more effective role in reducing the negative impact of globalization. Мы призываем учреждения Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с ОАЕ внести более эффективный вклад в деятельность по преодолению негативных последствий глобализации.
Today, we strongly reiterate once again our organization's deep satisfaction on this score and the importance that the OAU attaches to this cooperation. Сегодня мы вновь решительно заявляем о глубоком удовлетворении нашей организации на этот счет и о том значении, которое ОАЕ придает этому сотрудничеству.
The cooperation between the United Nations and OAU is predicated on their shared commitment to strengthen partnership in the maintenance of international peace and security. Основой для сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ является их общая приверженность укреплению партнерства в деле поддержания международного мира и безопасности.
The United Nations continued to consult closely with OAU in the prevention and management of many of the conflicts in the African region in the year under review. В отчетном году Организация Объединенных Наций продолжала проводить тесные консультации с ОАЕ по вопросам предотвращения и регулирования многочисленных конфликтов в Африке.
The United Nations and OAU are currently playing a significant role in supporting the parties in the various implementation mechanisms provided for in the Agreement. В настоящее время Организация Объединенных Наций и ОАЕ играют важную роль в оказании содействия сторонам, участвующим в работе различных механизмов осуществления, предусмотренных в этом соглашении.
Under the Information Systems Support, the project funded the establishment of a Local Area Network at OAU headquarters in Addis Ababa. В целях оказания поддержки информационным системам в рамках данного проекта финансировалось создание в штаб-квартире ОАЕ в Аддис-Абебе локальной вычислительной сети.
OAU was improving its logistical resources and increasing its human resources so that it could offer greater support for the democratic processes under way in Africa and thereby guarantee peace. ОАЕ находится в процессе совершенствования своей материально-технической базы и расширения своих людских ресурсов в целях оказания более эффективной поддержки демократическим процессам, которые происходят в настоящее время на африканском континенте, а также обеспечения мира таким образом.
The Seminar welcomed the pioneering experience of OAU in dealing with conflicts through its Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Участники семинара приветствовали передовой опыт ОАЕ в области решения проблемы конфликтов с помощью ее механизма предотвращения, урегулирования и разрешения конфликтов.
Since the beginning of the crisis in Madagascar, OAU and the United Nations have worked closely to find a negotiated settlement. С начала кризиса на Мадагаскаре ОАЕ и Организация Объединенных Наций тесно сотрудничали в поисках основанного на переговорах урегулирования.
In this regard, UNAIDS is working in collaboration with OAU and ECA on the annual report entitled "Leadership Commitment for Better Health". В этой связи ЮНЭЙДС в сотрудничестве с ОАЕ и ЭКА проводит работу по подготовке годового доклада по теме «Приверженность директивных органов делу улучшения состояния здоровья».
My delegation would call for even greater cooperation between our two organizations, with a view to implementing the OAU Convention on the Prevention and the Combating of Terrorism. Наша делегация призывает к продолжению расширения сотрудничества между нашими двумя организациями в целях осуществления Конвенции ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним.
Japan is confident that under the able leadership of Mr. Essy the important task of transforming the OAU into the African Union will be successfully achieved. Япония уверена в том, что под мудрым руководством г-на Эсси удастся успешно решить важную задачу по преобразованию ОАЕ в Африканский союз.
The OAU was dissolved in 2002 and replaced by the African Union (AU), also headquartered in Addis Ababa. В 2002 году ОАЕ была распущена, а вместо неё был организован Африканский союз со штаб-квартирой в Аддис-Абебе.
Dissemination of policy documents from the OAU Central Organ, Council of Ministers and Heads of States Summits have been greatly facilitated through the use of this facility. Использование этой сети существенно облегчает распространение важных политических документов Центрального органа, Совета министров и Ассамблеи глав государств и правительств стран-членов ОАЕ.
The confrontation ended in April through the mediation of Sudan, acting under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). Военные действия закончились в апреле 1964 года при посредничестве Судана, действующего под эгидой ОАЕ.
The country's problems were exacerbated by action by OAU to suspend international cooperation following political changes that took place in the Comoros on 30 April 1999. Проблемы страны усугублялись действиями ОАЕ по временному приостановлению международного сотрудничества после политических изменений, произошедших на Коморских Островах 30 апреля 1999 года.
It also noted that Sao Tome and Principe was currently subject to penalties for non-payment of its contributions to OAU. Он также отметил, что в настоящее время в отношении Сан-Томе и Принсипи применяются санкции за неуплату ею взносов в ОАЕ.
External relations: contribution to activities of OAU and the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa on issues of scale of assessment methodology. Внешние связи: вклад в деятельность ОАЕ и Зоны преференциальной торговли для восточно- и южноафриканских государств по вопросам методики разработки шкалы взносов.
Under this US$ 2.5 million programme, UNDP assisted OAU in drafting the Treaty and subsequent protocols of the African Economic Community. В соответствии с этой программой стоимостью 2,5 млн. долл. США ПРООН оказала помощь ОАЕ в разработке текста Соглашения о создании Африканского экономического сообщества и последующих протоколов к нему.
A major activity in which ECA participated in the Joint Secretariat was the provision of technical assistance to OAU in the preparation of draft protocols relating to various fields. Одно из главных направлений деятельности, в которой участвовала ЭКА в рамках Объединенного секретариата, заключалось в оказании ОАЕ технического содействия в подготовке проектов протоколов, касающихся различных областей.
Subsequently, and jointly with OAU and AfDB, ECA participated in another seminar, on the implications of the South Commission report on Africa in September 1993. Впоследствии, совместно с ОАЕ и АфБР, ЭКА в сентябре 1993 года приняла участие еще в одном семинаре - по вопросу о последствиях доклада Комиссии Юга о проблемах Африки.
In the field of statistics, OAU participates actively in meetings of the Committee on African Statistical Development (CASD) and its subcommittees. В области статистики ОАЕ активно участвует в заседаниях Комитета по развитию статистики в Африке и его подкомитетов.
In the field of social development, ECA has collaborated with OAU in the following: В сфере социального развития ЭКА сотрудничала с ОАЕ в рамках следующих мероприятий:
In September 1993, UNESCO submitted to the Secretary-General of OAU substantive elements for the elaboration of the terms of reference for the protocol on education and training. В сентябре 1993 года ЮНЕСКО представила Генеральному секретарю ОАЕ основные элементы для определения сферы действия протокола об образовании и профессиональной подготовке.