Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
As we are considering ways and means to strengthen this cooperation, I would suggest a mechanism for consultations between the Security Council and the central organ of the OAU mechanism on conflict resolution. При обсуждении путей и средств укрепления этого сотрудничества я предложил бы создать механизм консультаций между Советом Безопасности и центральным органом механизма ОАЕ по урегулированию конфликтов.
In this lofty task, the OAU will always be at its side in trying to build a world of peace and justice. В этой благородной задаче ОАЕ всегда будет оказывать ему содействие в его усилиях по обеспечению торжества мира и справедливости на планете.
He also on behalf of the OAU conveyed his condolences to the Government and people of the United States of America and expressed Africa's solidarity with them. Он также от имени ОАЕ передал свои соболезнования правительству и народу Соединенных Штатов Америки и выразил солидарность Африки с ними.
Are sanctions and embargoes an important instrument for the United Nations, the OAU and regional organizations? Являются ли санкции и эмбарго важными инструментами для Организации Объединенных Наций, ОАЕ и региональных организаций?
It thus seems that the proposal of Mauritius to establish a working group to consider ways of improving relations between the United Nations and the OAU is a constructive and timely one. Поэтому предложение Маврикия об учреждении рабочей группы для рассмотрения способов совершенствования взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ кажется конструктивным и своевременным.
In this connection, let us recall that the OAU, for more than a decade, has had a specific mechanism to settle conflicts and promote peace. В этой связи позвольте напомнить, что ОАЕ на протяжении уже более десяти лет имеет конкретный механизм урегулирования конфликтов и содействия миру.
During the two-day Consultation, participants focused on how best to exploit opportunities for gender mainstreaming during the transition from the Organisation of African Unity (OAU) to the AU. В течение двухдневных консультаций его участницы сконцентрировали свое внимание на вопросе о том, как наилучшим образом использовать имеющиеся возможности для включения в программы и политику гендерных вопросов в ходе перехода от Организации африканского единства (ОАЕ) к Африканскому союзу (АС).
Ratification of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and its Protocol, signed in July 1999 is also up for consideration. В стадии рассмотрения находится и вопрос о ратификации Конвенции ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним и Протокола к ней, подписанного в июле 1999 года.
In its own geographical region it has subscribed to the Declaration of the Organization of African Unity (OAU) on the Denuclearization of Africa. В своем собственном географическом регионе он присоединился к декларации Организации африканского единства (ОАЕ) о создании безъядерной зоны в Африке.
The OAU [Organization of African Unity] and the United Nations commit themselves to guarantee the respect for this commitment of the Parties... ОАЕ [Организация африканского единства] и Организация Объединенных Наций обязуются гарантировать выполнение этого обязательства сторон...
Replying to Mr. Peter, he confirmed that Namibia had not acceded to the Convention of the Organization of African Unity (OAU). По вопросу, заданному г-ном Петером, г-н Намисеб подтверждает, что Намибия не присоединилась к Конвенции ОАЕ.
Honorary President of OAU Committee on Contributions (since 30 January 1998). Почетный председатель комитета ОАЕ по взносам (с 30 января 1998 года)
1970-1972 Deputy Legal Advisor - Organisation of African Unity (OAU) - Addis Ababa, Ethiopia; 1970 - 1972 годы Заместитель Юрисконсульта, Организация африканского единства (ОАЕ), Аддис-Абеба, Эфиопия
The Southern African Development Community and the African Union (the OAU before it) all bear testimony to our good character. И Южноафриканское сообщество развития, и Африканский союз (а до этого - ОАЕ), - все они являют собой свидетельство нашего доброго нрава.
(a) OAU extraordinary Council of Ministers, Lagos, June 1965 а) чрезвычайный совет министров стран ОАЕ, Лагос, июнь 1965 года
OAU Labour and Social Affairs Commission, Algiers, April 2000; Комиссия ОАЕ по труду и социальным вопросам, апрель 2000 года, Алжир
Mr. MALUWA (Observer for the Organization of African Unity-OAU) said that the OAU welcomed the coordinated approaches which its Member States had adopted on the draft Statute of the Court. Г-н МАЛИВА (Наблюдатель от Организации Африканского Единства - ОАЕ) говорит, что ОАЕ приветствует координированные подходы, которые ее государства-члены приняли по проекту Статута Суда.
To that end, I have decided, in consultation with OAU and the neutral facilitator, to appoint my a Special Envoy to continue the search for a comprehensive peace settlement. С этой целью я в консультации с ОАЕ и нейтральным посредником решил назначить моего Специального посланника для продолжения поиска путей всеобъемлющего мирного урегулирования.
OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted at Algiers on 14/07/99 Конвенция ОАЕ, принятая в Алжире 12 июля 1999 года
Application of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the Dakar Declaration Применение Конвенции ОАЕ о терроризме и Дакарской декларации
That review should reflect the new areas of priorities, as defined in the African Union, and the new structure of relationship between OAU and the African subregional organizations. Этот обзор должен отразить новые приоритетные области, определенные Африканским союзом, и новую структуру взаимоотношений между ОАЕ и африканскими субрегиональными организациями.
The visit of the OAU Secretary-General to the Mission and the exchange of views with MONUC officials have reinforced the mutual commitment to continue to closely work with one another. Во время посещения Миссии Генеральным секретарем ОАЕ и обмена мнениями с представителями МНООНДРК была подтверждена обоюдная приверженность продолжению взаимного сотрудничества.
The Heads of State also requested the Secretary-General of the OAU to take urgent action on the preparation of a comprehensive programme, including a definite timetable for the establishment of the common market. Главы государств просили также Генерального секретаря ОАЕ принять срочные меры по разработке комплексной программы, включающей конкретные сроки создания общего рынка.
In the year under review, the OAU secretariat established a number of expert groups to assist the organization in the development of the proposed structure and terms of reference of the different institutions of the African Union. В течение рассматриваемого года Секретариат ОАЕ учредил ряд групп экспертов для оказания помощи Организации в разработке предлагаемой структуры и определении сферы полномочий различных учреждений Африканского союза.
We are convinced that the Republic of South Africa will be an influential member of the OAU and the United Nations and will make a tangible contribution to their activities. Мы убеждены, что Южно-Африканская Республика будет влиятельным членом ОАЕ и Организации Объединенных Наций и внесет ощутимый вклад в их деятельность.