Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
Council members consider of primary importance that the OAU Framework Agreement be accepted and put into practice without further delay. Члены Совета считают чрезвычайно важным, чтобы Рамочное соглашение ОАЕ было принято и претворено в жизнь без дальнейших отлагательств.
Members of the Council noted that both Ethiopia and Eritrea already accepted the Framework Agreement of OAU. Члены Совета отметили, что как Эфиопия, так и Эритрея уже признали Рамочное соглашение ОАЕ.
Other assistance which the United Nations is providing to OAU was highlighted. Отмечалась также и другая помощь, которую Организация Объединенных Наций оказывает ОАЕ.
They emphasized the need for greater cooperation and coordination between OAU and the United Nations. Они подчеркивали необходимость активизации сотрудничества и углубления координации между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций.
The members of the Council reaffirm that the OAU Framework Agreement remains a viable and sound basis for a peaceful resolution to the conflict. Члены Совета вновь подтверждают, что Рамочное соглашение ОАЕ по-прежнему является жизнеспособной и прочной основой для мирного разрешения конфликта.
The Council also reaffirms its full support for the OAU efforts and encourages it to intensify those efforts to reach an agreement. Совет также вновь заявляет о своей полной поддержке усилий ОАЕ и призывает ее активизировать эти усилия с целью достичь соглашения.
They also call upon the parties to cooperate fully and constructively with the high-level delegation of OAU to implement the Framework Agreement. Члены Совета также призывают стороны в полной мере и конструктивно сотрудничать с делегацией высокого уровня ОАЕ в интересах осуществления Рамочного соглашения.
More information can be found in the report of the Secretary- General on cooperation between the United Nations and OAU. Дополнительную информацию можно найти в докладе Генерального секретаря о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
The Secretary-General of OAU made a statement. С заявлением выступил Генеральный секретарь ОАЕ.
The Secretary-General accordingly consulted the Secretary-General of OAU, who was agreeable. В этой связи Генеральный секретарь провел консультации с Генеральным секретарем ОАЕ, который дал свое согласие.
And yet the 1951 international conventions and the 1969 OAU Convention are unequivocal on the subject. Однако международные конвенции 1951 года и Конвенция ОАЕ 1969 года четко оговаривают этот вопрос.
The United Nations, OAU and ECOWAS have identified their candidates to serve as technical advisers to the Elections Commission. Организация Объединенных Наций, ОАЕ и ЭКОВАС объявили кандидатуры на должности технических советников при Избирательной комиссии.
In Tindouf, my Personal Envoy also met with observers of the Organization of African Unity (OAU) to MINURSO. В Тиндуфе мой Личный посланник встретился также с наблюдателями от Организации африканского единства (ОАЕ) при МООНРЗС.
In this connection, I wish to express my appreciation to OAU for its continuing support of my efforts. В этой связи я хотел бы выразить свою признательность ОАЕ за ее неустанную поддержку моих усилий.
The United Nations Department of Political Affairs cooperates with OAU at various levels and in different ways. Департамент по политическим вопросам Организации Объединенных Наций сотрудничает с ОАЕ на различных уровнях и с использованием разнообразных методов.
UNICEF worked with OAU counterparts to ensure a total ban on landmines in Africa. ЮНИСЕФ совместно со своими партнерами в ОАЕ работал в направлении достижения полного запрета наземных мин в Африке.
UNDP assistance is also focused on establishing an effective early warning system within the OAU Conflict Management Division. Помощь ПРООН также предназначена для создания эффективной системы раннего предупреждения в рамках Отдела урегулирования конфликтов ОАЕ.
Fund-raising campaigns and donor conferences are also planned to increase the financial resources of the OAU Peace Fund. В целях увеличения финансовых ресурсов Фонда мира ОАЕ будут проводиться кампании по сбору средств и конференции доноров.
The report of the Conference was endorsed by the OAU Council of Ministers at its sixty-sixth ordinary session in May 1997. Доклад Конференции был одобрен Советом министров ОАЕ на его шестьдесят шестой очередной сессии в мае 1997 года.
UNHCR participated regularly in the meetings of the OAU Commission of Twenty on Refugees. УВКБ регулярно участвовало в заседаниях входящей в структуру ОАЕ Комиссии двадцати по положению беженцев.
Participants were staff of the OAU Division for Refugees, Displaced Persons and Humanitarian Affairs and Conflict Management. В ней приняли участие сотрудники Отдела по делам беженцев, перемещенных лиц и по гуманитарным вопросам и урегулированию конфликтов ОАЕ.
FAO and OAU also jointly organized and conducted training sessions for young scientists and managers on trypanosomiasis. ФАО и ОАЕ совместно организовали и провели учебные занятия для молодых ученых и менеджеров по проблематике трипаносомоза.
Considerable work is being accomplished by national authorities for AIDS prevention and control in OAU member States. Национальные органы стран - членов ОАЕ проводят значительную работу по предупреждению СПИД и борьбе с ним.
The Plan of Action was endorsed by the OAU Heads of State and Government at their summit in June 1997. План действий был одобрен главами государств и правительств ОАЕ на их Конференции в июне 1997 года.
Accordingly, we recommend that all current initiatives should be first channelled through the existing organs of the OAU. Поэтому мы рекомендуем, чтобы все выдвинутые в настоящее время инициативы сначала направлялись бы в существующие органы ОАЕ.