Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
He held consultations with the Field Commander of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS), Major-General John Inienger, and the Organization of African Unity (OAU) Eminent Person for Liberia, Reverend Canaan Banana. Он провел консультации с командующим Группой военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал-майором Джоном Иниенгером, а также с видным деятелем Организации африканского единства (ОАЕ) в Либерии преподобным Канааном Бананой.
However, it could not start as scheduled because of the difficulty over the observers of the Organization of African Unity (OAU), as explained in the same report. Однако начать работу в соответствии с графиком ей не удалось из-за проблем, которые возникли с наблюдателями от Организации африканского единства (ОАЕ) и информация о которых представлена в том же докладе.
It further urged the Secretary-General to maintain contacts with the five member States contributing military personnel to the OAU Mission in Burundi (OMIB), the donor countries, as well as all other interested parties. Они настоятельно призвали далее генерального секретаря поддерживать контакты с пятью государствами-членами, направившими своих военнослужащих в составе миссии ОАЕ в Бурунди (ОМИБ), странами-донорами, а также со всеми другими заинтересованными сторонами.
The Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution met today, 14 April 1994, in Addis Ababa at Ambassadorial level, to consider the grave situation now prevailing in Rwanda. Центральный орган механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов провел сегодня, 14 апреля 1994 года, в Аддис-Абебе встречу на уровне послов для рассмотрения серьезной ситуации, сложившейся в настоящее время в Руанде.
South Africa has joined OAU and the Southern African Development Community (SADC) and can be expected to play a very significant role in regional and subregional economic cooperation. Южная Африка вступила в ОАЕ и Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК), и ожидается, что она сыграет исключительно важную роль в области регионального и субрегионального экономического сотрудничества.
The establishment of the OAU Mechanism on Conflict Prevention, Management and Resolution in June 1993 was an important step forward in strengthening African capacity in preventive diplomacy, peacemaking and, where possible, peace-keeping. Создание в ОАЕ в июне 1993 года механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов явилось важным шагом в деле укрепления потенциала Африки в области превентивной дипломатии, миротворчества и там, где это возможно, поддержания мира.
Recent initiatives on the part of the United Nations, OAU and subregional arrangements, as well as by States outside the region, have been geared towards addressing these constraints with the aim of strengthening African capacity to respond to crisis situations. Недавние инициативы со стороны Организации Объединенных Наций, ОАЕ и субрегиональных соглашений, а также государств, не входящих в регион, были направлены на решение этих проблем с целью укрепления способности Африки реагировать на кризисные ситуации.
During its sixty-second ordinary session, held at Addis Ababa from 21 to 23 June 1995, the OAU Council of Ministers reiterated the primary role of the United Nations in maintaining world peace and security. На своей шестьдесят второй очередной сессии, состоявшейся в Аддис-Абебе 21-23 июня 1995 года, Совет министров ОАЕ вновь подтвердил, что главную роль в деле поддержания международного мира и безопасности играет Организация Объединенных Наций.
The OAU Secretary-General and I have discussed the need to build closer ties between the organizations, with a view to enhancing our mutual capacity for the maintenance of peace and security and coordinating our efforts in this regard. Генеральный секретарь ОАЕ и я обсудили необходимость установления более тесных связей между двумя организациями в целях усиления нашего общего потенциала в области поддержания мира и безопасности и обеспечения необходимой координации наших усилий в этом вопросе.
The key to closer cooperation and coordination between the United Nations and OAU in preventive diplomacy lies in a structured and constant exchange of information on emerging crises at a sufficiently early stage. Решающее значение для обеспечения более тесного сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в области превентивной дипломатии имеет упорядоченный и постоянный обмен информацией о зарождающихся кризисах на достаточно раннем этапе.
The United Nations could also make it possible for OAU to benefit from United Nations programmes concerned with good governance, peace-building and participatory democracy. Организация Объединенных Наций могла бы также способствовать тому, чтобы ОАЕ воспользовалась программами Организации Объединенных Наций, касающимися благого правления, миростроительства и представительной демократии.
Enhancing the capacity of African States to provide such personnel would be helpful regardless of whether the operations in which they participate are conducted by the United Nations, OAU, a subregional organization or a multinational coalition. Расширение возможностей африканских государств по предоставлению такого персонала было бы весьма полезным, независимо от того, кем осуществляются операции, в которых они участвуют, - Организацией Объединенных Наций, ОАЕ, субрегиональными организациями или многонациональными коалициями.
Most of the proposals in the present report, falling in the broad categories of stand-by arrangements, training and mechanisms for assisting and cooperating more closely with OAU, have direct, albeit modest, budgetary implications for the United Nations. Большинство содержащихся в настоящем докладе предложений, которые входят в такие широкие категории, как резервные соглашения, подготовка кадров и механизмы оказания помощи ОАЕ и более тесного сотрудничества с ней, сопряжены с прямыми, хотя и ограниченными по своим масштабам последствиями для бюджета Организации Объединенных Наций.
In regard to building capacity for peace-keeping, there are several avenues, as described throughout the present report, through which the United Nations can assist States members of OAU. Что касается наращивания потенциала для проведения операций по поддержанию мира, то в докладе описывается несколько способов, с помощью которых Организация Объединенных Наций может оказывать содействие государствам - членам ОАЕ.
Given the varied capacities and the differences in the structures, mandates and decision-making processes of OAU and the United Nations, it would not be appropriate to try to establish a rigid model for cooperation between them. С учетом того, что ОАЕ и Организация Объединенных Наций располагают различными возможностями и используют разные структуры, мандаты и процедуры принятия решений, попытка создать жесткую модель сотрудничества между ними представляется нецелесообразной.
In this context, the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution was established in response to the many challenges facing the African continent in the field of peace-keeping. В этом контексте был создан Механизм Организации африканского единства (ОАЕ) по предотвращению, урегулированию, управлению и разрешению конфликтов в ответ на многие проблемы, возникшие перед Африканским континентом в области поддержания мира.
LAS, jointly with OAU and OIC, held a meeting on Somalia at Cairo on 22 and 23 February 1995 at which the United Nations participated as an observer. ЛАГ совместно с ОАЕ и ОИК провела в Каире 22 и 23 февраля 1995 года совещание по Сомали, в работе которого Организация Объединенных Наций участвовала в качестве наблюдателя.
The degree of motivation in Africa was clearly demonstrated when the OAU Council of Ministers formally adopted the Yokohama Strategy and Plan of Action in July 1994 as a common basis to guide African progress towards disaster reduction. Ярким свидетельством степени мотивации в Африке явилось официальное принятие Советом министров ОАЕ Иокогамской стратегии и Плана действий в июле 1994 года в качестве общей стратегической основы продвижения африканских стран к цели уменьшения опасности стихийных бедствий.
As reaffirmed by the recent Summit of the Organization of African Unity (OAU) at Addis Ababa, Africans themselves have the main responsibility for achieving economic and social development. Как было подтверждено на проведенной недавно в Аддис-Абебе Встрече Организации африканского единства (ОАЕ) на высшем уровне, сами африканцы несут главную ответственность за обеспечение экономического и социального развития.
UNCTAD provides advisory services (including participation in a technical capacity at meetings), upon request, to many subregional and regional organizations of developing countries such as ASEAN, Bangkok Agreement, COMESA, OAU, SADC and SICA. ЮНКТАД по просьбе оказывает консультативные услуги (включая участие в работе совещаний в качестве консультанта по техническим вопросам) многим субрегиональным и региональным организациям развивающихся стран, например, АСЕАН, Бангкокскому соглашению, КОМЕСА, ОАЕ, САДК и СЦАИ.
I want to hail the work of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), which are making enormous efforts to settle conflicts. Я хочу выразить высокую оценку работы Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ), которые предпринимают огромные усилия в целях урегулирования конфликтов.
Regarding Liberia, we are encouraged by the recent developments by which the OAU and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in particular have secured agreement among faction leaders aimed at a peaceful resolution of the long-simmering civil war. В вопросе о Либерии мы вдохновлены недавним развитием событий, благодаря которым ОАЕ и особенно Экономическое сообщество государств Западной Африки (ЭКОВАС) обеспечили достижение соглашения между лидерами фракций, которое направлено на мирное урегулирование затяжной гражданской войны.
That reluctance was exemplified by the events in Burundi, where the Organization of African Unity (OAU) had to deploy a limited observation mission because the United Nations could not. Подтверждением этого нежелания стали события в Бурунди, когда Организации африканского единства (ОАЕ) пришлось развернуть ограниченную по составу миссию наблюдения, поскольку Организация Объединенных Наций не могла этого сделать.
The determination of Africa to address, through the OAU, the problem of conflicts on the continent should not be misconstrued as absolving the United Nations from its responsibility for peace and security where Africa is concerned. Решимость африканских стран решать через ОАЕ проблемы конфликтов на континенте не следует ложно интерпретировать таким образом, что Организация Объединенных Наций освобождается от своей ответственности за мир и безопасность, если речь идет об Африке.
(a) The Organization for African Unity (OAU) is examining modalities for assisting African subregional organizations in preparing subregional programmes. а) Организация африканского единства (ОАЕ) изучает условия оказания помощи африканским субрегиональным организациям в подготовке субрегиональных программ.