Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
In the last year, we have supported the OAU process for restructuring its organization. В прошлом году мы оказывали поддержку процессу ОАЕ, направленному на реструктуризацию этой Организации.
In closing, my Government would like to call for even stronger support to the OAU by the international community. В заключение я хотел бы от имени моего правительства обратиться к международному сообществу с призывом оказать еще более решительную поддержку ОАЕ.
Since 1990, OAU has despatched observer missions to most member States which organized elections. С 1990 года ОАЕ направляла миссии по наблюдению в большинство государств-членов, организовавших выборы.
We ask the parties concerned to work with the Organization of African Unity (OAU) to find an appropriate solution to their problem. Мы призываем заинтересованные стороны сотрудничать с Организацией африканского единства (ОАЕ) в поисках надлежащего решения их проблемы.
The subsequent efforts of the Organization of African Unity (OAU), through its mission in Burundi, had the full support of Tanzania. Последующие усилия Организации африканского единства (ОАЕ) в рамках миссии в Бурунди пользовались полной поддержкой Танзании.
OAU had consistently maintained that voluntary repatriation could take place only when a clear distinction had been made between bona fide refugees and armed elements. ОАЕ всегда считала, что добровольная репатриация возможна лишь при условии проведения четкого различия между подлинными беженцами и вооруженными элементами.
At present, eight representatives of the Organization of African Unity (OAU) are observing the identification operation. В настоящее время восемь представителей Организации африканского единства (ОАЕ) наблюдают за работой по идентификации.
Two more OAU observers are expected to arrive in the mission area in May. Как ожидается, еще два наблюдателя ОАЕ прибудут в район Миссии в мае.
The representatives of the two parties and an observer of OAU were also expected to attend. Предполагалось также, что при идентификации будут присутствовать представители двух сторон и наблюдатель от ОАЕ.
By the end of the project, there will be a fully functional drug control unit within the OAU secretariat. В результате осуществления этого проекта в рамках секретариата ОАЕ будет создано в полной мере дееспособное подразделение по вопросам контроля над наркотиками.
With the assistance of the Organization of African Unity (OAU), Libya and Chad ultimately submitted the dispute to the Court. При содействии Организации африканского единства (ОАЕ) Ливия и Чад в конечном итоге представили этот спор на рассмотрение Суда.
The Secretary-General of OAU made a statement. Генеральный секретарь ОАЕ выступил с заявлением.
He added that the Secretariat was also stepping up its contingency planning to ensure a rapid response from the Organization to assist OAU. Он добавил, что Секретариат также активизирует свою работу по планированию на случай непредвиденных обстоятельств для обеспечения оперативного реагирования Организации в целях оказания содействия ОАЕ.
The African debt problem was also of concern to the OAU Heads of State and Government at the Lomé summit. Проблема задолженности африканских стран также вызвала озабоченность глав государств и правительств ОАЕ на встрече в Ломе на высшем уровне.
Its Charter was unanimously adopted at the 36th Assembly of Heads of State and Government of the OAU, held at Lomé last July. Ее Устав был единодушно утвержден 36-й Ассамблеей глав государств и правительств ОАЕ, проходившей в Ломе в июле текущего года.
Special OAU/UNHCR meeting of government and non-governmental technical experts on the 30th anniversary of 1969 OAU Refugees Convention, Conakry, March 2000. Специальное совещание правительственных и неправительственных технических экспертов под эгидой ОАЕ/УВКБ, посвященное тридцатой годовщине Конвенции ОАЕ о беженцах 1969 года, Конакри, март 2000 года.
A Pan-African meeting is planned for the first quarter of 2001 in collaboration with OAU. На первый квартал 2001 года планируется панафриканское совещание, которое будет проводиться в сотрудничестве с ОАЕ.
In organizing those three meetings, UNCTAD collaborated closely with ESCAP, ECA and OAU. При организации этих трех совещаний ЮНКТАД тесно взаимодействовала с ЭСКАТО, ЭКА и ОАЕ.
The efforts of OAU led to the signing of the Agreement on Cessation of Hostilities on 18 June 2000. В результате деятельности ОАЕ 18 июня 2000 года было подписано соглашение о прекращении военных действий.
OAU and the ECA were also asked to coordinate, monitor and report on progress from the continent. ОАЕ и ЭКА также было предложено обеспечить координацию, контроль и подготовку докладов о достигнутом прогрессе со стороны континента.
The 1996 OAU evaluation of the New Agenda implementation continued to present a bleak picture of the environmental situation in Africa. В ходе проведенной ОАЕ в 1996 году оценки осуществления Новой программы вновь была обрисована тяжелая экологическая обстановка в Африке.
Pursuant to paragraph 2 of that article, the United Nations enjoys similar rights at meetings convened by OAU. Согласно пункту 2 этой статьи Организация Объединенных Наций пользуется аналогичными правами на совещаниях, созываемых ОАЕ.
In pursuit of these objectives, cooperation has been enhanced with OAU, and a subregional project for Southern Africa has been implemented. Для достижения этих целей было активизировано сотрудничество с ОАЕ и был выполнен субрегиональный проект для юга Африки.
Two others reiterated the importance of the OAU Refugee Convention and of the 1984 Cartagena Declaration. Две другие делегации подтвердили важное значение Конвенции о беженцах, принятой ОАЕ, и Картахенской декларации 1984 года.
OAU Regional Seminar on Reintegration of Refugees and Returnees (Addis Ababa, Ethiopia, 12-15 October): IAC participated. Региональный семинар ОАЕ по вопросам реинтеграции беженцев и возвращенцев (Аддис-Абеба, Эфиопия, 12 - 15 октября).