Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
As a result of in-depth consultations, it had also been possible to resolve the issue of Organization of African Unity (OAU) observers. Благодаря обстоятельным консультациям удалось также решить вопрос о наблюдателях от Организации африканского единства (ОАЕ).
Notably, UNCTAD continued to be involved in efforts by OAU to establish the African Economic Community. В частности, ЮНКТАД продолжала участвовать в усилиях ОАЕ по созданию Африканского экономического сообщества.
OAU, in turn, would provide political support for UNFPA programmes in African countries. В свою очередь ОАЕ предоставит политическую поддержку программам ЮНФПА в африканских странах.
UNHCR and OAU have continued to work closely with the concerned Governments and UNDP on this matter. УВКБ и ОАЕ по-прежнему тесно сотрудничали с соответствующими правительствами и ПРООН по этому вопросу.
Furthermore, the OAU has taken the initiative to elaborate a special protocol relating to transport, communications and tourism. Кроме того, ОАЕ предложила разработать специальный протокол, касающийся транспорта, связи и туризма.
The draft report rightly pointed out that the Organization of African Unity (OAU) supported the lifting of sanctions. В проекте доклада справедливо подчеркивается, что Организация африканского единства (ОАЕ) поддерживает отмену санкций.
The European Community and its member States support the efforts of the OAU. Государства - члены Европейского сообщества поддерживают усилия ОАЕ.
The OAU has undertaken peace missions in the Congo, Angola, Liberia and Burundi. ОАЕ осуществляет мирные миссии в Конго, Анголе, Либерии и Бурунди.
We urge the international community to render generous assistance to the OAU for this purpose. Мы призываем международное сообщество оказать щедрую помощь ОАЕ в этих целях.
The European Union also attaches the greatest importance to the continuing dialogue with the OAU. Европейский союз также придает самое важное значение продолжению диалога с ОАЕ.
Meetings have already gone ahead between the European Union and the OAU at the level of senior officials. Уже прошли встречи между Европейским союзом и ОАЕ на уровне высоких представителей.
This was independently supported by the reports of the OAU representative. Об этом же свидетельствуют независимые сообщения представителя ОАЕ.
OAU has placed its proposal on the table and has called for its speedy implementation. ОАЕ представила свое предложение и призвала к его скорейшему осуществлению.
The Summit further welcomed the deployment of OAU military observers in the Democratic Republic of the Congo. Участники встречи далее приветствовали развертывание в Демократической Республике Конго военных наблюдателей ОАЕ.
It was emphasized that OAU should be given the opportunity to make war unnecessary for reversing aggression. Подчеркивалось, что ОАЕ следует предоставить возможность обуздать агрессоров без войны.
From the very beginning of the crisis, OAU has strived energetically to find a peaceful solution to the dispute. С момента возникновения кризиса ОАЕ энергично занимается поиском мирного урегулирования противоречий.
The Union considers the OAU proposal to be the only basis for a peaceful solution of the conflict. Европейский союз считает, что предложение ОАЕ является единственной основой для мирного урегулирования конфликта.
It calls upon Ethiopia and Eritrea to fully implement the OAU framework agreement without any further delay. Он призывает Эфиопию и Эритрею без дальнейшего промедления полностью осуществить рамочное соглашение ОАЕ.
The European Union reiterates its willingness to assist OAU in the implementation of a negotiated settlement of the Ethiopian-Eritrean conflict. Европейский союз вновь выражает готовность помочь ОАЕ в осуществлении согласованного урегулирования эфиопско-эритрейского конфликта.
The OAU delegation expressed its satisfaction with the clarification made by the Eritrean Minister for Foreign Affairs. Делегация ОАЕ выразила удовлетворение разъяснением, данным министром иностранных дел Эритреи.
This is a complete lie and a deliberate distortion of the OAU Framework Agreement. Это представляет собой абсолютную ложь и умышленное искажение Рамочного соглашения ОАЕ.
The OAU High-level Delegation addressed the issue of the administration of Badme. Делегация высокого уровня ОАЕ рассмотрела вопрос об администрации Бадме.
The Ministerial Meeting recommended that the Guiding Principles be submitted to the OAU Commission on Refugees at its next session. Совещание министров рекомендовало представить Руководящие принципы Комиссии ОАЕ по делам беженцев на ее следующей сессии.
Since the establishment of the OCHA office, interaction between OCHA and the OAU secretariat has increased. После создания отделения УКГД взаимодействие между УКГД и Секретариатом ОАЕ улучшилось.
This is unacceptable, this is against the Charter of OAU. Это неприемлемо, это противоречит Хартии ОАЕ.