Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
The OAU Convention on Mercenaries was outdated for Africa and did not deal properly with PMCs. Конвенция ОАЕ о наемниках устарела для Африки и не регулирует должным образом деятельность ЧВК.
Malawi is also actively engaged in the Organization of African Unity (OAU) initiative on counter-terrorism. Малави активно участвует также в осуществлении инициативы Организации африканского единства (ОАЕ) по борьбе с терроризмом.
The Mechanism held consultations with the OAU Ad Hoc Committee on the Implementation of Sanctions against UNITA in New York and Addis Ababa. Механизм провел консультации со Специальным комитетом ОАЕ по осуществлению санкций против УНИТА в Нью-Йорке и Аддис-Абебе.
Council members supported the OAU position on Somalia and reaffirmed that the sovereignty and territorial integrity of Somalia should be fully respected. Члены Совета поддержали позицию ОАЕ по Сомали и вновь заявили, что необходимо всецело уважать суверенитет и территориальную целостность Сомали.
Alternatively, the United Nations and OAU could consider the creation of a joint monitoring unit. В качестве альтернативного варианта Организация Объединенных Наций и ОАЕ могли бы рассмотреть возможность создания совместной группы по наблюдению.
There should be regular exchanges of early warning information between the Working Group and OAU. Следует наладить регулярный обмен информацией в области раннего предупреждения между Рабочей группой и ОАЕ.
The Working Group could ensure that Council missions to Africa include a representative of the OAU secretariat. Рабочая группа могла бы обеспечить, чтобы в состав миссий Совета в Африку включался представитель секретариата ОАЕ.
Consideration could be given to joint missions to the field between the Council and the OAU Central Organ. Можно было бы рассмотреть вопрос о направлении на места совместных миссий Совета и Центрального органа ОАЕ.
This is applicable to Africa and the OAU, as it is to other regions and regional organizations. Это применимо к Африке и ОАЕ, равно как и другим регионам и региональным организациям.
We remain committed to supporting the OAU's efforts in the pursuit of peace. Мы продолжаем выполнять свои обязательства в поддержку усилий ОАЕ для обеспечения мира.
In order to avoid competing peace initiatives, the Secretary-General continues to consult with OAU and other interested parties. В целях недопущения конкуренции среди выдвигаемых мирных инициатив Генеральный секретарь по-прежнему консультируется с ОАЕ и другими заинтересованными сторонами.
In this context the Government submitted already to the Parliament for approval the OAU Convention against Terrorism. Таким образом, правительство уже представило парламенту на утверждение Конвенцию ОАЕ о борьбе с терроризмом.
During the consideration of this item, the Ad Hoc Working Group heard the views of the Permanent Observer of OAU to the United Nations. В ходе рассмотрения этого вопроса Специальная рабочая группа выслушала мнение Постоянного наблюдателя от ОАЕ при Организации Объединенных Наций.
He also added that OAU today and the African Union tomorrow would work unfailingly as partners for peace, justice and development. Он также сообщил, что ОАЕ сегодня и Африканский союз завтра приложат все усилия в качестве партнеров для достижения мира, справедливости и развития.
The Secretary-General and the Secretariat cooperated closely with OAU in the management of some of the conflict situations affecting Africa. Генеральный секретарь и Секретариат тесно сотрудничали с ОАЕ в урегулировании ряда конфликтных ситуаций, неблагоприятно сказывавшихся на положении в Африке.
Following a request from the Special Representative, OAU sent 15 observers to the May 2002 presidential and legislative elections in Sierra Leone. В соответствии с просьбой Специального представителя ОАЕ направила 15 наблюдателей на президентские выборы и выборы в законодательные органы Сьерра-Леоне, состоявшиеся в мае 2002 года.
The event will be an important preliminary step towards an Africa-wide conference on children which UNICEF and OAU will organize early in 2001. Это мероприятие явится важным предварительным шагом в подготовке общеафриканской конференции по положению детей, которую ЮНИСЕФ и ОАЕ планируют провести в начале 2001 года.
The interim secretariat of the Committee will be financed by OAU and ECA for one year following the election of the new membership in 2002. Временный секретариат Комитета будет финансироваться ОАЕ и ЭКА в течение одного года после выборов новых членов в 2002 году.
OAU Resolution on Africa Nuclear Weapons Free Zone (under consideration by Cabinet). Резолюция Организации африканского единства (ОАЕ) о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке (находится на рассмотрении кабинета министров).
UNAIDS was a member of the inter-agency task force that prepared the First OAU Ministerial Conference on Drug Control. ЮНЭЙДС является одним из членов межучрежденческой целевой группы, подготовившей проведение первой Конференции министров стран - членов ОАЕ по контролю над наркотиками.
However, closer cooperation between the regional organizations, including OAU and the United Nations, should be encouraged. Однако следует поощрять более тесное сотрудничество между региональными организациями, включая ОАЕ и Организацию Объединенных Наций.
My delegation appreciates the role of the United Nations in working closely with OAU to enhance the implementation of the Abuja Treaty. Моя делегация приветствует роль Организации Объединенных Наций в совместной работе с ОАЕ по эффективному осуществлению Абуджийского договора.
In particular, MONUC has provided extensive logistical assistance to the OAU observers stationed in the Democratic Republic of the Congo. В частности, МНООНДРК оказывала большую помощь в области материально-технического обеспечения наблюдателям ОАЕ в Демократической Республике Конго.
After discussing extensively on OAU collaboration with agencies involved in protection and assistance to refugees, the Committee prepared its programme of activities for 2001. После обстоятельного обсуждения вопроса о сотрудничестве ОАЕ с учреждениями, участвующими в обеспечении защиты и оказании помощи беженцам, Комитет разработал программу мероприятий на 2001 год.
The core members of the Expanded Joint Secretariat are ECA, UNEP, OAU and ADB. Основными членами этого секретариата являются ЭКА, ЮНЕП, ОАЕ и АФБР.