Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
The Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, established by OAU Heads of State or Government, has been in operation for two years. Созданный главами государств и правительств ОАЕ Механизм по предотвращению, урегулированию и разрешению конфликтов действует два года.
Developments in neighbouring Sierra Leone are also of great concern to the OAU, and our organization sent a mission of inquiry to that country. Развитие событий в соседней Сьерра-Леоне также глубоко тревожит ОАЕ, и наша организация направила в эту страну миссию по расследованию.
Despite serious problems in maintaining lasting contacts, the OAU continues to strive to put an end to the conflict. Несмотря на серьезные проблемы в плане сохранения долгосрочных контактов, ОАЕ продолжает прилагать усилия для прекращения конфликта.
Owing to the deterioration of the situation, the OAU has sent several ministerial missions to help defuse the crisis. В силу ухудшения ситуации ОАЕ направила туда ряд министерских миссий, с тем чтобы помочь разрядить напряженность.
Similarly, the OAU has increased the number of its military observers in Burundi and is planning to strengthen the civilian presence. Точно так же ОАЕ увеличила количество своих военных наблюдателей в Бурунди и планирует закрепить свое гражданское присутствие.
Lastly, OAU renewed the appeal to international bodies and funding agencies to provide additional resources for the implementation of the Platform for Action. Наконец, ОАЕ вновь обращается к международным органам и финансовым учреждениям с призывом выделить дополнительные ресурсы для осуществления Платформы действий.
As a representative of the current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), I am pleased to participate in this discussion. В качестве представителя нынешнего Председателя Организации африканского единства (ОАЕ) я рад участвовать в этом обсуждении.
OAU was working to increase awareness among policy-makers in Africa of the need to give women the means to make an effective contribution to development. ОАЕ стремится обратить внимание директивных органов в Африке на необходимость предоставить женщинам возможность вносить эффективный вклад в развитие.
The OAU Labour Commission played a crucial role in that respect. Важную роль в этой связи играет Комиссия ОАЕ по трудовым вопросам.
During the sixteenth session of the Commission, the OAU secretariat had adopted guidelines for improving women's work in the informal sector. В апреле 1993 года в ходе шестнадцатой сессии Комиссии секретариат ОАЕ принял руководящие принципы в области улучшения работы женщин в неофициальном секторе.
However, he notes that recommendations relating to the Pan-African Institute for Peace and Democracy are addressed to OAU. Однако он отмечает, что рекомендации, касающиеся Панафриканского института по проблемам мира и демократии, адресованы ОАЕ.
The Organization of African Unity (OAU) is a traditional partner, with which the quality of cooperation is being increasingly enhanced. Организация африканского единства (ОАЕ) является традиционным партнером, эффективность сотрудничества с которым постоянно повышается.
UNICEF continued to collaborate with OAU in devising a strategy to combat iodine deficiency disorders on a continental scale. ЮНИСЕФ продолжает сотрудничать с ОАЕ в разработке стратегии борьбы с нарушениями, вызываемыми йодной недостаточностью в масштабах всего континента.
At the same time, 29 States members of OAU were reported to have finalized their National Programmes of Action. Наряду с этим сообщалось, что 29 государств - членов ОАЕ завершили подготовку своих национальных программ действий.
Implementation of the programmes is carried out through a working relationship between OAU, the African Development Bank, ECA and UNICEF. Осуществление программ ведется в рамках рабочих контактов ОАЕ, Африканским банком развития, ЭКА и ЮНИСЕФ.
In June 1996, the United Nations Population Fund (UNFPA) concluded a four-year project with OAU. В июне 1996 года Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) завершил четырехгодичный проект с ОАЕ.
A follow-up meeting on the Bujumbura Plan of Action was organized by UNHCR and OAU at Addis Ababa in February 1996. В феврале 1996 года УВКБ и ОАЕ организовали в Аддис-Абебе совещание по вопросам последующей деятельности по выполнению Бужумбурского плана действий.
FAO has continued to cooperate with OAU in the control of animal pests and diseases. ФАО продолжила сотрудничать с ОАЕ в вопросах борьбы с чумой и болезнями животных.
WHO has pledged to provide the necessary support to States members of OAU in achieving the goal of polio eradication in Africa by the year 2000. ВОЗ обязалась предоставлять необходимую поддержку государствам - членам ОАЕ в целях ликвидации полиомиелита в Африке к 2000 году.
WHO participated in the seminar on the establishment within OAU of an early warning system on conflict situations in Africa. ВОЗ участвовала в работе семинара по вопросу о создании в рамках ОАЕ системы раннего предупреждения о конфликтных ситуациях в Африке.
The representative of the Organization of African Unity (OAU) expressed deep appreciation for ITC's support to African programmes. Представитель Организации африканского единства (ОАЕ) выразил глубокую признательность за поддержку, оказываемую МТЦ африканским программам.
I welcome the continuing efforts by regional States and OAU to contribute to the search for lasting solutions to the problems of Rwanda. Я приветствую продолжающиеся усилия государств региона и ОАЕ по содействию поиску долгосрочных решений проблем Руанды.
At Addis Ababa the mission strongly urged OAU to accelerate the deployment of the observers. В настоящее время Миссия активно сотрудничает с ОАЕ в Аддис-Абебе, с тем чтобы ускорить размещение наблюдателей.
The number (46) of OAU observers needs to be substantially increased and restrictions on their movement should be removed. Число (46) наблюдателей ОАЕ следует значительно увеличить, а ограничения на их передвижение - снять.
The OAU observers are assigned to follow the proceedings, the normal practice being for one observer to be present at every centre during identification. Наблюдателям ОАЕ поручено следить за происходящим, обычно один наблюдатель должен присутствовать в ходе идентификации в каждом центре.