Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
We also think the OAU can play an important role in helping overcome the deadlock stalling the inter-Congolese dialogue. Мы также считаем, что ОАЕ может сыграть важную роль в нахождении выхода из того тупика, в который зашел межконголезский диалог.
Another main aspect of cooperation between the United Nations and the OAU relates to economic and social development. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в областях экономического и социального развития является еще одним важным аспектом совместной деятельности.
The mechanism created by the OAU for this purpose has played a positive role in this field, despite limited resources. Созданный ОАЕ в этих целях механизм играет позитивную роль в этом процессе, несмотря на ограниченные ресурсы.
Nigeria, however, urges the United Nations to also involve the OAU more closely in its peace efforts in Sierra Leone. Вместе с тем Нигерия настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций также более активно привлекать ОАЕ к своим мирным усилиям в Сьерра-Леоне.
We believe that cooperation between the United Nations and the OAU must strive to achieve that objective. Мы считаем, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ должно быть направлено на достижение этой цели.
We call on the military regime and the separatists in Anjouan to cooperate with the OAU so as to achieve an early resolution of the crisis. Мы призываем военный режим и сепаратистов в Анжуане к сотрудничеству с ОАЕ в целях достижения скорейшего урегулирования кризиса.
Both the Carlson and OAU reports have recommended to their respective institutions ways to make this partnership effective. Доклады г-на Карлссона и ОАЕ рекомендовали своим соответствующим учреждениям принятие мер, содействующих эффективности партнерских отношений.
The management of emergency humanitarian situations in Africa is another important area of interaction between the United Nations and the OAU. Управление чрезвычайными гуманитарными ситуациями в Африке - это еще одна важная сфера взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
As we said last year, the European Union has a consultative mechanism with the OAU, which we wish to develop further. Как мы уже отмечали, Европейский союз располагает механизмом консультаций с ОАЕ, который мы хотели бы развивать и впредь.
The European Union supports OAU efforts and provides assistance for funding the Joint Military Commission and facilitating the national dialogue. Европейский союз поддерживает усилия ОАЕ и оказывает помощь в финансировании Совместной военной комиссии и в содействии национальному диалогу.
The United Nations was therefore involved in all OAU efforts to resolve various African conflicts. Организация Объединенных Наций поэтому принимала участие во всех усилиях ОАЕ по разрешению различных конфликтов в Африке.
Humanitarian work is another equally important area in the framework of cooperation between the United Nations and the OAU. Не менее важной сферой сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ является гуманитарная деятельность.
As we have seen, there are many multidimensional areas for cooperation between the OAU and the United Nations. Как мы видим, существует немало многоаспектных областей сотрудничества между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций.
Japan, for its part, is prepared to assist the OAU in its efforts for conflict prevention, management and resolution. Со своей стороны, Япония готова оказывать ОАЕ содействие в ее усилиях по предупреждению, урегулированию и разрешению конфликтов.
It also supports the OAU's Comprehensive Framework. Он также предусматривает поддержку механизма всеобъемлющих рамок ОАЕ.
The OAU is now actively engaged in trying to solve all ongoing conflicts on the continent. Сейчас ОАЕ принимает активное участие в усилиях по урегулированию всех сохраняющихся конфликтов на континенте.
This could enhance cooperation of all external organizations and countries with the OAU. Это могло бы содействовать укреплению сотрудничества всех неафриканских организаций и стран с ОАЕ.
This would allow the OAU to develop a more programmatic approach to its activities, which could enhance the organization's efficiency. Это позволит ОАЕ разработать более прагматичный подход к своей деятельности, что могло бы повысить эффективность усилий организации.
The OAU Population Commission has had a real impact on problems of population and development in some African countries. Комиссия по народонаселению ОАЕ оказывает реальное воздействие на решение проблем в области народонаселения и развития в некоторых африканских странах.
OAU had proposed implementing modalities that included Eritrea's withdrawal from specified territories, and in July, Eritrea had professed to accept them. ОАЕ предложила выполнить ряд условий, которые включали уход Эритреи с конкретных территорий, и в июле Эритрея заявила об их принятии.
The OAU current Chairman was supervising the technical arrangements, and the process was presumably under way. Нынешний Председатель ОАЕ осуществляет контроль за техническими процедурами, и этот процесс будто бы начался.
Recently, Japan assisted the OAU Liaison Office and Neutral Facilitator during the peace process in the Democratic Republic of the Congo. Недавно Япония помогала Управлению ОАЕ по связям и ее нейтральному посреднику в ходе мирного процесса в Демократической Республике Конго.
It demonstrates the extent of interaction between the OAU and the United Nations in a wide range of areas. Он отражает степень взаимодействия между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций в широком круге областей.
Norway notes with appreciation that cooperation between the United Nations and the OAU has expanded in the past year. Норвегия с удовлетворением отмечает, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в прошедшем году расширилось.
Norway is encouraged by the determination that the OAU has shown in tackling issues related to good governance. Норвегия с удовлетворением отмечает, что ОАЕ продемонстрировала твердую решимость заниматься вопросами, связанными с обеспечением благого управления.