Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
It gives me genuine pleasure also to reaffirm that cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) was central in bringing about the recent downfall of apartheid and the establishment of a democratic system in South Africa. Мне также доставляет истинное удовольствие еще раз заявить о том, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ) сыграло центральную роль в недавнем свержении апартеида и установлении в Южной Африке демократической системы.
Equally important is the need for the United Nations and its appropriate organs to cooperate and consult with the OAU and its Member States on decisions relating to the maintenance of international peace and security in Africa. Не менее важно также обеспечить, чтобы Организация Объединенных Наций и ее соответствующие органы сотрудничали с ОАЕ и ее государствами-членами и консультировались с ними при принятии решений, касающихся поддержания международного мира и безопасности в Африке.
We welcome the United Nations solid working relationship with the OAU in such areas as the decolonization of the African continent, the eradication of racial discrimination, racism and apartheid, assistance to refugees and the promotion of regional and subregional economic cooperation and integration among African countries. Мы приветствуем прочные рабочие отношения, установившиеся между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в таких областях, как деколонизация африканского континента, ликвидация расовой дискриминации, расизма и апартеида, оказание помощи беженцам и содействие региональному и субрегиональному экономическому сотрудничеству между африканскими странами и их интеграции.
Since 15 November 1965 there has been an agreement on cooperation between the OAU and the United agreement was updated on 9 October 1990 by the Secretaries-General of the two organizations as a response to rapid developments both in Africa and at the international level. После 15 ноября 1965 года было достигнуто соглашение о сотрудничестве между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций. 9 октября 1990 года генеральные секретари этих организаций обновили это соглашение в ответ на быстро меняющуюся ситуацию как в Африке, так и на международной арене.
The OAU needs assistance, for example, in the following fields: the creation of an early-warning system; the establishment of machinery for preventive diplomacy; the training of African personnel and contingents for peace-keeping operations; and logistical and financial support for those operations. ОАЕ требуется помощь, например, в следующих областях: создании системы раннего предупреждения; в учреждении механизма превентивной дипломатии; в подготовке африканского персонала и контингентов для операций по поддержанию мира; и в материально-технической и финансовой поддержке этих операций.
The European Union hopes, however, that both the United Nations and the OAU will continue to assist the people of Somalia in their search for a viable and acceptable peace and calls upon the warring factions to abide fully by their earlier commitments in this respect. Однако Европейский союз надеется, что как Организация Объединенных Наций, так и ОАЕ будут и далее оказывать помощь народу Сомали в их поиске жизнеспособного и приемлемого мира, и призывает воюющие фракции полностью соблюдать свои принятые ранее обязательства в этой связи.
Those successes show the potentials of the cooperation between the OAU and the United Nations and encourage us to deal with renewed strength with the conflicts and wars that are ravaging several regions of the African continent. Эти достижения свидетельствуют о наличии потенциала в области сотрудничества между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций и побуждают нас с новой энергией трудиться в целях урегулирования конфликтов и войн, которые разразились в ряде регионов африканского континента.
The OAU fully appreciates the actions of the international community and hopes that such actions will be taken everywhere, until the goal of peace has been attained, particularly in Liberia, in Somalia, in Angola and in Rwanda. ОАЕ высоко оценивает действия международного сообщества и надеется на то, что такие действия будут предприниматься повсюду, пока цель достижения мира не достигнута, в том числе в Либерии, Сомали, Анголе и Руанде.
In Liberia, the OAU is participating, in close cooperation with the United Nations and the Economic Community of West African States (ECOWAS), in efforts to restore peace through the actions of its Eminent Person for Liberia, Dr. Canaan Banana. В Либерии ОАЕ, в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), принимает участие в усилиях по восстановлению мира через посредство своего выдающегося деятеля по Либерии д-ра Канаана Бананы.
The OAU, which has decided to hold a regional conference on assistance to refugees early next year, has already begun its preparations in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations. ОАЕ, которая решила провести в начале будущего года региональную конференцию по оказанию помощи беженцам, уже начала, в тесном сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по делам беженцев и Организацией Объединенных Наций, подготовку к ней.
From November 1993 to April 1994, when the implementation of the Arusha Agreement was deadlocked, the OAU and the United Nations took steps to promote its resumption. С ноября 1993 года по апрель 1994 года, когда осуществление Арушского соглашения зашло в тупик, ОАЕ и Организация Объединенных Наций предприняли шаги по оказанию содействия их возобновлению.
The international community, the United Nations and OAU had an inescapable responsibility to support the peace effort, and the Saharan people trusted that all concerned would intensify their efforts to guarantee the right of that people to exercise its inalienable right to self-determination and independence. Международное сообщество, Организация Объединенных Наций и ОАЕ несут бесспорную ответственность за поддержку усилий по установлению мира, и сахарский народ полагает, что все, кого это касается, активизируют свои усилия с целью гарантировать этому народу возможность осуществления его неотъемлемого права на самоопределение и независимость.
My delegation pays tribute to the efforts deployed by the Organization of African Unity (OAU) to contain the Burundian crisis and the measures it adopted in that respect, particularly the dispatch of a military observer mission to Burundi at the height of the crisis. Моя делегация отмечает усилия Организации африканского единства (ОАЕ), направленные на сдерживание бурундийского кризиса, а также те меры, которые она приняла в этом направлении, и, в частности, командирование миссии военных наблюдателей в Бурунди в разгар кризиса.
In 1985, I accompanied President Diouf, the then Chairman of OAU, on an extensive tour of southern African States to discuss the strategy on the liberation of South Africa. В 1985 году я сопровождал президента Диуфа, который в то время был Председателем ОАЕ, в его длительном турне по южной части Африки, которое проводилось в целях обсуждения стратегии освобождения Южной Африки.
Moreover, the report of the Secretary-General on the question of Western Sahara (A/49/492) stated that "the observers of the parties and OAU were of the general view that the operation had been conducted with appropriate transparency and rigour". Кроме того, в докладе Генерального секретаря по вопросу о Западной Сахаре (А/49/492) отмечается, что "наблюдатели от сторон и от ОАЕ сошлись в общем мнении относительно того, что операция была проведена с надлежащей степенью транспарентности и скрупулезности".
(a) Identification of national policies conducive to diversification (UNCTAD, ECA, World Bank, International Monetary Fund (IMF), UNIDO, OAU); а) определение национальной политики, способствующей диверсификации (ЮНКТАД, ЭКА, Всемирный банк, Международный валютный фонд (МВФ, ЮНИДО, ОАЕ).
Rapporteur-General, Conference on Implementation of United Nations Convention and OAU Convention relating to the Status of Refugees, University of Oxford, 1986. Главный докладчик, конференция по осуществлению конвенций ООН и ОАЕ, касающихся статуса беженцев, Оксфордский университет, 1986 год
In May 1993, the South African Foreign Minister made an official visit to Egypt to explore the possibility of the membership of South Africa in OAU. В мае 1993 года министр иностранных дел Южной Африки нанес официальный визит в Египет для изучения возможностей вступления Южной Африки в ОАЕ.
UNOVER cooperated closely with the independent observers, and in particular with OAU, which had sent a preparatory mission to Asmara in early April in order to coordinate activities with UNOVER. МНООНКРЭ действовала в тесном сотрудничестве с независимыми наблюдателями и, в частности, с ОАЕ, которая направила подготовительную миссию в Асмэру в начале апреля, с тем чтобы координировать деятельность с МНООНКРЭ.
The Department continued to provide extensive press coverage of United Nations activities related to African political and economic issues, including the annual consideration by the General Assembly at its forty-seventh session of its agenda item on cooperation between the United Nations and OAU. Департамент продолжал широко освещать в прессе деятельность Организации Объединенных Наций, касающуюся вопросов политической и экономической жизни Африки, включая рассмотрение Генеральной Ассамблеей на ее сорок седьмой сессии ежегодного пункта своей повестки дня о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
In 1992, UNFPA, OAU and the Economic Commission for Africa (ECA) organized jointly the Third African Population Conference on Population, Family and Sustainable Development, which was held at Dakar in December 1992. В 1992 году ЮНФПА, ОАЕ и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) организовали на основе совместных усилий третью Африканскую конференцию по вопросам народонаселения под названием "Народонаселение, семья и устойчивое развитие", которая состоялась в Дакаре в декабре 1992 года.
With regard to sectoral activities, the secretariats of OAU and ECA organized jointly the African Conference on Population, which was held in December 1992 at Dakar, and the Third Conference of African Ministers of Tourism, held in March 1993 at Tunis. Что касается секторальных мероприятий, то секретариаты ОАЕ и ЭКА организовали совместно Африканскую конференцию по народонаселению, проведенную в декабре 1992 года в Дакаре, и третью Конференцию министров туризма африканских стран, состоявшуюся в марте 1993 года в Тунисе.
During the past year, the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) (Habitat) continued to give high priority to assistance to OAU member States, at both regional and country levels, in the field of human settlements. На протяжении прошлого года Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦНПООН) (Хабитат) продолжал уделять первостепенное внимание оказанию государствам - членам ОАЕ помощи, как на региональном, так и на страновом уровнях, в области населенных пунктов.
During the meeting with the High Commissioner in October 1992, the Chairman of the OAU Commission of Fifteen on Refugees emphasized the urgency of collective initiatives in Africa for conflict resolution, and promised to continue efforts to resolve the political side of refugee problems. В ходе своего совещания с Верховным комиссаром в октябре 1992 года Председатель Комиссии 15-ти по делам беженцев ОАЕ подчеркнул срочную необходимость коллективных инициатив в Африке для урегулирования конфликтов и пообещал продолжить усилия, направленные на улаживание политических аспектов проблем беженцев.
There are other programmes, such as resettlement of African refugees within the continent and reunification of refugees with their kin which OAU, UNHCR and other intergovernmental and non-governmental organizations could collectively undertake. Имеются другие программы, такие, как программа переселения африканских беженцев в границах континента и обеспечения воссоединения беженцев со своими родственниками, которые могли бы коллективно осуществляться ОАЕ, УВКБ и другими межправительственными и правительственными организациями.