Примеры в контексте "Oau - Оае"

Примеры: Oau - Оае
Some delegations proposed that the report should also go to the Steering Committee of OAU. Некоторые делегации предложили, чтобы доклад был также направлен Руководящему комитету ОАЕ.
UNHCR and OAU are following up the implementation of the recommendations. УВКБ и ОАЕ внимательно следят за осуществлением этих рекомендаций.
Under OAU auspices, a mission of eminent Somalis from Ethiopia was sent to Somalia. Под эгидой ОАЕ из Эфиопии в Сомали была направлена миссия видных сомалийцев.
It should be noted that the recent Cairo conference of the OAU marked a significant development in that regard. Следует отметить, что недавняя Каирская конференция ОАЕ стала важным событием в этом плане.
OAU continued to commit itself to efforts for the advancement of women. ОАЕ по-прежнему привержена усилиям, направленным на улучшение положения женщин.
UNICEF and OAU plan to mount a joint follow-up effort to the Agenda. ЮНИСЕФ и ОАЕ планируют приступить к совместному выполнению этой Повестки дня.
The United Nations should support the activities of OAU through the trust fund which is envisaged. Организации Объединенных Наций следует поддержать деятельность ОАЕ с помощью предусмотренного целевого фонда.
The Government of Burundi has never imposed restrictions on the movement of the Organization of African Unity (OAU) military observer group. Правительство Бурунди никогда не устанавливало ограничений на передвижение миссии военных наблюдателей Организации африканского единства (ОАЕ).
The number of OAU observers has been increased to eight. Число наблюдателей ОАЕ было увеличено до восьми.
This resolution was subsequently endorsed by the thirty-first ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU. Эта резолюция была затем поддержана на тридцать первой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств ОАЕ.
Cooperation between MINURSO and OAU continues to be good. МООНРЗС и ОАЕ продолжают поддерживать эффективное сотрудничество.
They welcome the efforts of the OAU to resolve this issue. Они приветствуют усилия ОАЕ по урегулированию этого вопроса.
Both parties and the Organization of African Unity (OAU) have been informed of those decisions. Обе стороны и Организация африканского единства (ОАЕ) были проинформированы об этих решениях.
His efforts will be coordinated with OAU and the Commonwealth. Его действия будут согласовываться с ОАЕ и Содружеством.
The Security Council pays tribute to the actions taken by the Organization of African Unity (OAU). Совет Безопасности воздает должное мерам, предпринятым Организацией африканского единства (ОАЕ).
With OAU, it is working on a framework for a common agricultural programme. Совместно с ОАЕ она работает над рамками общей сельскохозяйственной программы.
This meeting was facilitated by my Special Representative and the Eminent Person of the Organization of African Unity (OAU). Проведению этого совещания содействовали мой Специальный представитель и посланник Организации африканского единства (ОАЕ).
The establishment of the OAU Mechanism makes it possible to move towards a more systematic framework of cooperation. Создание механизма ОАЕ дает возможность продвинуться вперед по пути формирования более систематизированной основы сотрудничества.
The secretariat is provided by UNEP in close cooperation with ECA and OAU. ЮНЕП обеспечивает секретариатское обслуживание в тесном сотрудничестве с ЭКА и ОАЕ.
But the OAU has warned that its resources are not enough. Но ОАЕ предупредила нас, что ее ресурсы недостаточны.
In Africa, France supports the principle of an OAU mechanism for preventing, handling and settling conflicts. В Африке Франция поддерживает принцип механизма ОАЕ для предотвращения, сдерживания и урегулирования конфликтов.
Cooperation between the United Nations and the OAU has been of great assistance in bringing about this happy outcome. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ весьма помогло обеспечить этот благоприятный результат.
A special fund to finance OAU activities in conflict settlement has been established. Учрежден специальный фонд для финансирования деятельности ОАЕ по урегулированию конфликтов.
Burkina Faso, within the framework of the OAU, is making its contribution to this process. Буркина-Фасо вносит свой вклад в этот процесс в рамках ОАЕ.
The OAU Eminent Person, Dr. Canaan Banana, also attended the meeting. На этой встрече также присутствовал выдающийся деятель ОАЕ д-р Канаан Банана.