Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девяти

Примеры в контексте "Nine - Девяти"

Примеры: Nine - Девяти
In July 1997, he was allegedly arrested in a round-up, and was interrogated for nine days, and not given adequate food and water. В июле 1997 года он якобы был арестован во время облавы и подвергался допросам в течение девяти дней и не получал адекватной пищи и воды.
3.1 The author claims that the State party has violated his rights under article 14, paragraph 3 (c), of the Covenant, as the criminal proceedings against him lasted for nine and a half years. 3.1 Автор утверждает, что государство-участник нарушило его права, предусмотренные пунктом 3 с) статьи 14 Пакта, поскольку уголовное судопроизводство в его отношении длилось в течение девяти с половиной лет.
Based on its consideration of the financial statements of the nine United Nations system organizations that have adopted IPSAS, the Committee is yet to see a significant quantitative and qualitative improvement in the financial information presented. Рассмотрев финансовые ведомости девяти организаций системы Организации Объединенных Наций, которые уже перешли на МСУГС, Комитет пока не выявил существенного количественного и качественного улучшения характера представленной финансовой информации.
IS3.12 The Secretary-General proposes to temporarily freeze nine posts during the 2014-2015 biennium, as follows: РП3.12 Генеральный секретарь предлагает ввести в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов временный мораторий на замещение следующих девяти штатных должностей:
The Conference comprised an opening ceremony, the meetings of nine working groups, a plenary wrap-up meeting and 38 technical presentations on examples, case studies and methods of utilizing space technologies in the areas of adaptation to and mitigation of climate change. Программа Конференции предусматривала церемонию открытия, заседания девяти рабочих групп, заключительное пленарное заседание и 38 технических сообщений с примерами, результатами тематических исследований и оценкой эффективности методов использования космических технологий для адаптации и смягчения последствий изменения климата.
From 4 to 8 November 2013, as a follow-up to the technical advisory mission to Mozambique in 2012, representatives from nine organizations in that country were trained on disaster mapping using space technology. В качестве дальнейшего мероприятия после проведенной в 2012 году консультативно-технической миссии в Мозамбик для представителей девяти организаций этой страны 4-8 ноября 2013 года было организовано обучение по картированию бедствий с использованием космических технологий.
This GNSS course consists of nine modules covering specific areas of GNSS, including position determination techniques, sensors and embedded system design, receivers and GNSS applications. Программа курсов по ГНСС состоит из девяти модулей, охватывающих конкретные области ГНСС, в том числе методы навигации и определения координат, конструирование датчиков и встроенных систем, приемники и виды прикладного применения ГНСС.
Long-standing violations committed by the Royal Moroccan Army had risen from eight, during the previous reporting period, to nine. Что касается давних нарушений со стороны сил Королевской марокканской армии, число таких нарушений увеличилось с восьми (по состоянию на предыдущий отчетный период) до девяти.
The issues under consideration within the nine domains are: psychological well-being; health; education; literacy; educational qualifications; knowledge; values; culture; time use; good governance; community vitality; ecological diversity and resilience; and living standards. В стадии рассмотрения находятся следующие вопросы из девяти областей: психологическое благополучие; здоровье; образование; грамотность; учебная квалификация; знания; ценности; культура; использование времени; благое управление; жизнеспособность общины; экологическое разнообразие и устойчивость; и уровень жизни.
Since the first evaluation was completed in 2009 in Burundi, the Peacebuilding Support Office has organized nine additional independent evaluations, comprising about 50 per cent of the Peacebuilding Fund global portfolio. После завершения первой оценки в Бурунди в 2009 году Управление по поддержке миростроительства организовало проведение девяти дополнительных независимых оценок, охватывающих приблизительно 50 процентов глобального портфеля проектов Фонда миростроительства.
Other Member States expressed the opinion that policy decisions had not been based on sufficient scientific findings since there was too little opportunity for scientists to interact with policymakers, despite the fact that science and technology was one of the nine major groups. Другие государства-члены выразили мнение о том, что политические решения в недостаточной степени основываются на научных выводах, поскольку ученые имеют слишком мало возможностей для взаимодействия с политиками, несмотря на то, что работники науки и техники являются одной из девяти основных групп.
She therefore noted with regret the reference in the Special Rapporteur's report (A/68/319) to the nine individuals who had entered China through the Lao People's Democratic Republic. В этой связи она с сожалением отмечает упоминание в докладе Специального докладчика (А/68/319) девяти лиц, которые проникли в Китай через Лаосскую Народно-Демократическую Республику.
However, there had been positive responses to previous recommendations and some real progress had been made in certain areas, including implementation of IPSAS in nine entities in 2012. В то же время имеет место позитивное реагирование на предыдущие рекомендации, и в некоторых областях достигнут определенный подлинный прогресс, включая внедрение в 2012 году в девяти структурах МСУГС.
The number of case-law abstracts in the CLOUT system had increased significantly to almost 1,300; they related to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York Convention) and nine other UNCITRAL texts. Количество выдержек из прецедентного права в системе ППТЮ существенно возросло почти до 1300; они касаются Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йоркской конвенции) и девяти других текстов ЮНСИТРАЛ.
At its second meeting in December 2012, the group had made substantive progress and identified issues for further discussion within the nine preliminary areas that it had identified for consideration. На своем втором заседании в декабре 2012 года группа добилась существенного прогресса и определила вопросы для дальнейшего рассмотрения в девяти предварительно отобранных областях.
Study programmes are developed yearly according to one of the nine areas, which for the reporting period were as follows: Программы такого обучения разрабатываются каждый год для одного из девяти районов и за отчетный период осуществлялись в следующих из них:
One fruitful experience in 2011 was a subregional forum held by the African Youth and Adolescent Network, which brought together young leaders of nine countries for a major consultation. Одним из примеров плодотворного опыта в 2011 году является субрегиональный форум, организованный Сетью африканской молодежи и подростков, на котором собрались молодые лидеры из девяти стран для консультаций со старшими.
At its 1st meeting, on 12 September, elections were held in accordance with article 34 of the Convention in order to appoint nine members to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. На состоявшемся 12 сентября 1м заседании были в соответствии с положениями статьи 34 Конвенции проведены выборы девяти членов Комитета по правам инвалидов.
The report and its annexes provide an overview of UNDP results and contributions across all four focus areas, together with an in-depth analysis of the nine corporate outcomes as agreed with the Executive Board. В докладе и приложениях к нему дается обзор достигнутых ПРООН результатов и ее вклада по всем четырем приоритетным областям, а также углубленный анализ деятельности по достижению девяти общеорганизационных итогов, согласованных с Исполнительным советом.
Eight out of the nine cases where there was a possible appearance of a conflict of interest were senior managers and internationally recruited professionals, with only one case occurring for a locally recruited professional and none for support staff. Восемь из девяти случаев, по которым существовала возможность возникновения конфликта интересов, касались старших руководителей и специалистов, набираемых на международной основе, при том что только один случай касался нанятого на месте специалиста и не было ни одного случая, касавшегося технического персонала.
In 2010, the number of female ministers in Syria increased to three, or nine per cent of the members of the Syrian Government. В 2010 году число женщин-министров возросло в Сирии до трех человек, или до девяти процентов членов сирийского правительства.
Currently, the Steering Committee consisted of nine members, two of whom were Roma and two Hungarian, and two members had previously been NGO activists. В настоящее время руководящий комитет состоит из девяти членов, двое из которых - цыгане, двое - венгры, а еще два члена ранее были активистами НПО.
According to the Spanish Association for International Human Rights Law, of more than 16,500 foreigners held in nine detention centres in 2009, just under 9,000 had been deported from the State party. Согласно сообщению Испанской ассоциации международного права прав человека из более чем 16500 иностранцев, находившихся в девяти центрах содержания под стражей, в 2009 году из государства-участника были депортированы почти 9000 человек.
Mr. Peter commended the State party for providing nine compulsory years of education free of charge and for the Government's programme, conducted jointly with Uruguay, to provide each student with a laptop. Г-н Петер выражает удовлетворение тем, что государство-участник ввело бесплатное обучение во всех девяти классах системы обязательного образования, и приветствует программу, предусматривающую обеспечение каждого ученика портативным компьютером, которая реализуется правительством Руанды совместно с Уругваем.
Two of the nine members of the Supreme Council of the Judiciary are women из девяти (9) членов Высшего совета магистратуры двое (2) являются женщинами;