AIDS advisers are now in place in nine major peacekeeping operations, and there are focal points in other, smaller operations. |
Советники по вопросам СПИДа в настоящее время несут службу в девяти крупных миротворческих операциях, а в других операциях, поменьше, есть координаторы по этому вопросу. |
The national radio and television authority, comprising nine members whose independence is guaranteed, is responsible for ensuring that national radio and television remain independent and in compliance with their mandate, and that all television stations comply with the regulations. |
Высшему совету по аудиовизуальной коммуникации, состоящему из девяти членов, независимость которых гарантируется, поручено, в частности, контролировать сохранение независимости государственной службы радио- и телевещания, обеспечивать выполнение этой службой возложенных на нее задач и следить за соблюдением всеми телевизионными службами установленных положений. |
The team needs to be experienced and senior enough to ensure that the implementation of the concept is successful, which would be facilitated by the nine proposed P-4 Finance and Budget Officer posts in the Budget and Performance Reporting Service. |
Чтобы данная концепция осуществлялась эффективно, Группа должна быть составлена из достаточно опытных и высокопоставленных сотрудников, что будет обеспечено включением в штат Службы бюджета и отчетности о его исполнении девяти предлагаемых должностей сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам класса С-4. |
A memorandum of agreement was signed with the Niger Delta Development Commission and six of the nine states of the Niger Delta. |
С Комиссией по развитию дельты реки Нигер и шестью из девяти штатов, прилегающих к дельте реки Нигер, был подписан меморандум о взаимопонимании. |
With regard to the Constitutional Court of Kosovo, the Constitution shall inter alia provide that: 6.1 The Constitutional Court shall be composed of nine judges, which shall be distinguished jurists of the highest moral character. |
Конституция будет, в частности, содержать следующие положения, касающиеся Конституционного суда Косово: 6.1 Конституционный суд состоит из девяти судей, которые являются видными юристами и обладают высочайшими моральными качествами. |
The University shall have a Board consisting of nine (9) members, of which two (2) shall be appointed by the municipality, and five (5) shall be elected from among the faculty and/or student body of the University. |
Университет будет иметь Совет управляющих, состоящий из девяти членов, из которых два будут назначаться муниципальным органом власти, а пять человек будут избираться от преподавательского и/или студенческого состава университета. |
In view of the considerable backlog of reports generated by the quasi-universal ratification of the Convention, it had decided to consider eight reports per session as of January 2000, with a view to increasing the number to nine. |
Из-за значительной задержки с рассмотрением докладов, которая возникла в результате почти универсальной ратификации Конвенции, Комитет принял решение с января 2000 года рассматривать по восемь докладов на каждой сессии, имея в виду в дальнейшем довести это число до девяти. |
The final declaration of the Third Pan-European Transport Conference, held in Helsinki in June 1997, added three new European transport links to the nine corridors defined at the Crete Conference. |
В заключительной декларации третьей Общеевропейской конференции по вопросам транспорта, проходившей в Хельсинки в июне 1997 года, к девяти транспортным коридорам, определенным на Критской конференции, были добавлены три новые европейские транспортные магистрали. |
According to the Division's 1998-1999 audit plan, approximately 1,600 audit-days, equivalent to nine auditor posts, will be required to provide audit coverage for peacekeeping operations for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. |
В соответствии с планом ревизий Отдела на 1998-1999 годы, для проведения ревизии существующих операций по поддержанию мира в период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года потребуется приблизительно 1600 человеко-дней, что эквивалентно девяти должностям ревизоров. |
The programme adjustment was more pronounced in 1997, when the programme of work had to be revised to conform with the reform of the subprogrammes which were reduced in number from nine to five. |
Изменение направленности программы стало более заметно в 1997 году, когда программу работы необходимо было пересмотреть в соответствии с требованиями реформы подпрограмм, число которых было сокращено с девяти до пяти. |
Technical assistance activities in the above nine areas of work take the form of workshops, seminars and advisory services, and a selected number of projects, as well as assistance in national and subregional capacity-building. |
Деятельность по оказанию технической помощи в указанных выше девяти областях осуществляется в виде практикумов, семинаров и консультативных услуг, а также путем осуществления ряда проектов и оказания помощи в создании потенциала на национальном и субрегиональном уровнях. |
Six out of the nine judges will take up office on 25 May 1999, following the expiration of the terms of office of the judges who currently make up the two existing Trial Chambers of the International Tribunal. |
Шесть из девяти судей приступят к выполнению своих обязанностей 25 мая 1999 года после истечение срока полномочий судей, которые сейчас составляют две действующие Судебные камеры Международного трибунала. |
The nine regular budget posts under section 25 (see table 25.13 of the proposed programme budget) that deal with capacity-building and disaster management training (subprogramme 3) would be abolished. |
Финансируемые по разделу 25 регулярного бюджета (см. таблицу 25.13 предлагаемого бюджета по программам) должности девяти сотрудников, занимающихся вопросами создания потенциала и подготовки кадров в области ликвидации последствий стихийных бедствий (подпрограмма 3), будут упразднены. |
In this year of the thirtieth anniversary of the founding of the Association, ASEAN, at its ministerial meeting in Kuala Lumpur in July this year, admitted Laos and Myanmar, bringing its membership to nine. |
В годовщину тридцатилетия со дня образования Ассоциации в ходе встречи на уровне министров АСЕАН, состоявшейся в июле этого года в Куала-Лумпуре, Лаос и Мьянма стали ее членами, в результате чего членский состав АСЕАН увеличился до девяти. |
In nine countries, the ratio of the deficit to GDP was over 4 per cent, and in six of them, it exceeded 5 per cent. |
В девяти странах уровень дефицита по отношению к ВВП превысил 4 процента, а в шести из них превысил 5 процентов от ВВП. |
In response, the Programme established a training unit and, in 1992, a first meeting of training experts from nine countries with international assistance programmes, and the International Criminal Police Organization (Interpol), was held. |
В этой связи Программа создала группу по подготовке кадров, и в 1992 году состоялась первая встреча специалистов в области профессиональной подготовки из девяти стран с представителями международных программ помощи и Международной организации уголовной полиции (Интерпол). |
Such consent was required only by the parent or guardian in nine countries, while in another six countries diversion from the justice system was possible if the juvenile agreed to such services. |
Согласие только родителей или опекунов требуется в девяти странах, а еще в шести странах прекращение дела может быть возможным при условии согласия несовершеннолетнего на передачу его в соответствующие службы. |
Pursuant to the legislative acts in force, persons affected by unemployment benefit from employment services, training in professional courses and public paid jobs, the right to unemployment assistance and other social payments for a period of up to nine calendar months. |
В соответствии с действующим законодательством лица, не имеющие работы, могут получить помощь в трудоустройстве, приобрести профессионально-техническую подготовку на специализированных курсах и устроиться на работу в государственном секторе, имеют право на получение помощи по безработице и на другие социальные выплаты в течение девяти календарных месяцев. |
To that end, the law envisages the establishment of a supervisory body, the National Broadcasting Council (NBC), consisting of nine members appointed by the Sejm, the Senate and the President of Poland, for a period of six years. |
В этой связи Закон предусматривает создание надзорного органа, Государственного совета по радиовещанию и телевидению (ГСРТ), в составе девяти членов, назначаемых на шестилетний срок сеймом, сенатом и президентом Польши. |
The supervisory board, consisting of nine members, eight appointed by the NBC and one by the State Treasury, appoints for a period of four years a five-member board of directors, responsible for the management of television and supervising its planning strategy. |
Надзорный орган, состоящий из девяти членов, из которых восемь назначаются ГСРТ, а один - министерством финансов, назначает на четырехлетний срок совет директоров в составе пяти членов, который руководит телевидением и планирует его будущую деятельность. |
Ms. EVATT drew attention to paragraph 45 of the report of the Human Rights Committee, stating that the Committee had decided to request reports from the nine States most in arrears with their initial reports. |
Г-жа ЭВАТ обращает внимание на пункт 45 доклада Комитета по правам человека, указывая, что Комитет решил запросить доклады у девяти государств, наиболее просрочивших свои первоначальные доклады. |
The election to fill this vacancy for a term expiring on 31 December 2000 shall be held following the election of the nine members for terms expiring 31 December 2002. |
Выборы для заполнения этой вакансии на срок, истекающий 31 декабря 2000 года, состоятся после выборов девяти членов на срок, истекающий 31 декабря 2002 года. |
With the continued expansion of the International Tribunal both at headquarters and at the field offices, additional new vehicles and replacement of nine vehicles in the field is required. |
В связи с продолжающимся расширением деятельности Международного трибунала как в его штаб-квартире, так и в отделениях на местах необходимы средства на приобретение новых автомобилей и замену девяти автомобилей, которые эксплуатируются в отделениях. |
Given the number of accused awaiting trial, it is most probable that each of the nine Trial Chamber Judges will be appointed as either a Presiding Judge or as pre-trial Judge in various matters in 1999. |
Учитывая число обвиняемых, ожидающих суда, в 1999 году каждому из девяти судей судебных камер придется выполнять функции или председательствующего судьи, или судьи по предварительному производству. |
Fourteen General Service (Other level) posts are also proposed: one field assistant, two witness clerks, two administrative assistants and nine witness assistants. |
Предлагается также создать 14 должностей категории общего обслуживания/прочие разряды (для одного младшего полевого сотрудника, двух технических сотрудников по делам свидетелей, двух младших сотрудников по административным вопросам и девяти младших сотрудников по делам свидетелей). |