Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девяти

Примеры в контексте "Nine - Девяти"

Примеры: Nine - Девяти
Expenditure exceeded the allotment by more than $1 million in each of seven cases while in a further nine the excess expenditure was more than $100,000 each. Расходы превышали ассигнования более чем на 1 млн. долл. в каждом из семи случаев, а еще в девяти превышение расходов над ассигнованиями составляло более 100000 долл. США в каждом случае.
(a) Piecemeal purchases: At ESCAP, 1,178 purchase orders were placed for nine categories of items in 1996-1997. а) закупки мелкими партиями: в ЭСКАТО в 1996-1997 годах по девяти категориям товаров было размещено 1178 заказов на поставку.
A team of nine procurement officers evaluates the applications, and applicants who do not meet the standard in the initial evaluation are submitted to the Supplier Review Committee for further views. Кандидатуры поставщиков рассматриваются группой из девяти сотрудников по закупкам, и те из них, которые не прошли первоначального отбора, представляются на рассмотрение Комитета по обзору списка поставщиков.
The draft rules of procedure provide in rule 4 for the establishment at the beginning of the Conference of a Credentials Committee consisting of nine members from among the representatives of participating States to be appointed by the Conference on the proposal of the President. В правиле 4 проекта правил процедуры предусматривается создание в начале Конференции Комитета по проверке полномочий в составе девяти членов из числа представителей участвующих государств, которые назначаются Конференцией по предложению Председателя.
Mr. Linati-Bosch (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that the Sovereign Military Order of Malta had been constituted over nine centuries back, making it the oldest humanitarian entity. Г-н ЛИНАТИ-БОШ (Наблюдатель от Суверенного рыцарского Мальтийского ордена) говорит, что Суверенный рыцарский Мальтийский орден был создан более девяти веков тому назад и поэтому является самой древней гуманитарной организацией.
The incorporation of UNITA troops into FAA commenced on 20 December 1996 with the induction of the nine UNITA Generals, but the process is still well behind schedule: as of 1 February 1997, 5,895 officers and soldiers had actually been incorporated. Процесс интеграции военнослужащих УНИТА в состав АВС начался 20 декабря 1996 года с включения девяти генералов УНИТА, однако он все еще значительно отстает от графика: по состоянию на 1 февраля 1997 года фактически было включено лишь 5895 офицеров и солдат.
These estimates range from two to nine work-months per study, depending on the particular study concerned, its complexity and the extent and the nature of the practice which need to be analysed. Согласно этим оценкам, он варьируется от двух до девяти месяцев работы в расчете на каждое исследование в зависимости от характера конкретного исследования, его сложности и масштабов и характера деятельности, которую необходимо проанализировать.
It considered reports submitted by 13 States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as well as the situation in nine States parties that had not submitted their report for five years or more. Он рассмотрел доклады, представленные 13 государствами - участниками Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, а также ситуацию в девяти государствах-участниках, которые не представляли докладов на протяжении пяти и более лет.
Provision is made for the purchase of nine complete sets (each set consisting of 238 maps of various scales) at a cost of $2,000 per set. Предусматриваются ассигнования на закупку девяти полных комплектов карт (в каждый комплект входит 238 карт различного масштаба) стоимостью 2000 долл. США каждый.
In order to test for the impact of sanctions on bilateral trade, the study developed a set of nine "dummy" variables indicating the presence of current or previous sanctions between each pair of countries included in the data set of 88 States. Для оценки влияния санкций на двустороннюю торговлю в исследовании разработан набор из девяти фиктивных переменных, которые указывают на наличие действующих или действовавших ранее санкций между каждой парой стран, включенных в ряд данных из 88 государств.
UNDP and the United Nations have launched the TRAIN-SEA-COAST decentralized course development and sharing system project in nine countries and arrangements are under way for the development of 18 course modules which will be exchanged between those countries. ПРООН и Организация Объединенных Наций приступили к осуществлению в девяти странах проекта по разработке децентрализованного курса и совместной системы "ТРЕЙН-СИ-КОУСТ", и в настоящее время ведется подготовка к разработке 18 курсовых модулей, которые будут использоваться этими странами.
The Electoral Court consists of nine members, five of whom are appointed by the General Assembly, and who must be citizens whose political status is a guarantee of their impartiality. Суд по избирательным делам состоит из девяти членов, пять из которых назначаются Генеральным собранием; они должны быть гражданами, политические взгляды и положение которых гарантируют их беспристрастие.
At a recent selection panel, two of the nine UNICEF candidates nominated were selected and, at the time of finalizing the present report, no decision had been taken on the remaining seven. На недавнем заседании отборочной комиссии из девяти выдвинутых кандидатов ЮНИСЕФ были выбраны двое, и на момент завершения подготовки настоящего доклада решение в отношении оставшихся семи кандидатов принято не было.
Prior to the new rule regarding the availability of the confirming judge to sit on appeals in the same case, nine different judges were required in each case to cover indictment confirmation, a single trial and an appeal in the case. До принятия нового правила в отношении наличия утверждающего обвинительное заключение судьи при рассмотрении апелляций по тому же делу, девяти различным судьям приходилось в связи с каждым делом участвовать в утверждении обвинительного заключения, в проведении одного судебного разбирательства и в рассмотрении апелляции по этому делу.
In the opinion of the Advisory Committee, it has not been clearly explained how the increase in investigations has led to a consequential increase in the workload of the nine computer system clerks, thus necessitating the request for additional clerks. По мнению Консультативного комитета, не было четко объяснено, каким образом увеличение объема следственной работы привело к росту рабочей нагрузки девяти технических сотрудников по компьютерным системам и обусловило тем самым необходимость в дополнительных технических сотрудниках.
In February, the detention orders of nine prisoners were extended. (Ha'aretz, 2 March) В феврале были продлены сроки содержания под стражей девяти заключенным. ("Гаарец", 2 марта)
As an integral part of the Forum process, UNDP and the Department of Economic and Social Affairs are supporting an Africa governance inventory project for nine countries (Cameroon, Ghana, Madagascar, Mali, Mozambique, Senegal, South Africa, Togo and Uganda). В качестве составной части процесса Форума ПРООН и Департамент по экономическим и социальным вопросам поддерживают Африканский проект по инспектированию системы управления, осуществляемый в интересах девяти стран (Камерун, Гана, Мадагаскар, Мали, Мозамбик, Сенегал, Южная Африка, Того и Уганда).
For the nine countries that became new NCCs in the previous period (1997-1999), the three-year grace period for the calculation of a TRAC-1 earmarking expires at the end of 1999. Для девяти стран, впервые ставших СЧД в течение предыдущего периода (1997-1999 годы), трехгодичный льготный период для расчета ассигнования по линии ПРОФ-1 истекает в конце 1999 года.
As regards the exercise of the right to vote, the Constitution provides in article 91 for the creation of a permanent electoral council composed of nine members with responsibility for organizing in complete independence all elections throughout the territory of the Republic. Что касается осуществления права на участие в выборах, то в статье 91 Конституции предусматривается создание Постоянного избирательного совета в составе девяти членов, на который возложена задача организовывать и контролировать в условиях полной независимости и на всей территории Республики все мероприятия по проведению выборов.
The Act on the creation of INADI provides for the Institute to be directed and administered by a board of directors consisting of nine members: В законе о создании ИНАДИ указывается, что руководство и управление этим институтом будет осуществляться административным органом в составе девяти членов:
There are plans to produce nine of the most popular titles of the main indigenous peoples; produced by the communities themselves; Предполагается подготовка девяти дискет, посвященных основным коренным народам; подготовка осуществляется самими общинами.
Higher education continued to expand with the creation of three new experimental universities and nine university institutes, all of them public, and the operation of various private university institutes and colleges was authorized. Продолжается расширение системы высшего образования за счет создания трех новых экспериментальных университетов и девяти высших учебных заведений, все из которых являются государственными, при этом разрешается деятельность различных частных институтов и колледжей, обеспечивающих университетское образование.
The Council may wish to note that following the consolidation of the economic departments of the United Nations, five of the nine functional commissions are serviced by the Department of Economic and Social Affairs. Совет, возможно, пожелает отметить, что после объединения экономических департаментов Организации Объединенных Наций пять из девяти функциональных комиссий обслуживаются Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
Also welcomes the selection by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights of nine organizations from civil society to participate in the Assisting Communities Together Programme; с удовлетворением отмечает также выбор Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека девяти организаций из гражданского общества для участия в программе взаимной помощи общин;
In addition, the creation of the Team Legal Advisers Unit through the redeployment of nine posts at the P-4 level from the Investigation Section to the Prosecution Section is requested. Кроме того, предлагается создать Группу юрисконсультов для следственных групп и групп обвинения путем передачи девяти должностей класса С-4 из Секции расследований в Секцию обвинения.