| They also urged all States to strengthen their efforts to find the nine fugitives and bring them to trial. | Они также настоятельно призвали все государства активизировать усилия по поиску девяти скрывающихся от правосудия лиц и преданию их суду. |
| In the meantime, there are more than 8,500 former fighters waiting in nine camps across the country. | Между тем в ожидании действий в девяти лагерях на территории страны остается более 8500 бывших комбатантов. |
| MISCA also has a Joint Operations Centre with a strength of nine personnel: three civilian, four military and two police. | В составе АФИСМЦАР также имеется Объединенный оперативный центр в составе девяти человек: три гражданских, четыре военных и два полицейских. |
| You have to be home by nine o'clock. | Ты должна быть дома до девяти часов. |
| I will finish my homework by nine. | Я закончу домашнюю работу к девяти. |
| I work from nine to five every day. | Я работаю с девяти до семнадцати каждый день. |
| We work from nine to five. | Мы работаем с девяти до пяти. |
| We work from nine to five. | Мы работаем с девяти до семнадцати. |
| He worked from nine to five. | Он работал с девяти до пяти. |
| He works from nine to five-thirty. | Он работает с девяти до полшестого. |
| We learned at school that the square root of nine is three. | В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти - это три. |
| Tom usually works from nine to five-thirty. | Том обычно работает с девяти до пяти тридцати. |
| On 7 November, an international prosecutor filed an indictment against nine defendants in the "passport case" at Pristina Basic Court. | 7 ноября международный прокурор представил обвинительное заключение в отношении девяти обвиняемых по «паспортному делу» в Приштинском суде первой инстанции. |
| However, on nine occasions, UNIFIL patrols encountered aggressive or unfriendly behaviour from civilians. | Однако в девяти случаях патрули ВСООНЛ столкнулись с агрессивным или недружественным поведением гражданских лиц. |
| Further attacks on 25 October and 2 November resulted in the deaths of at least nine civilians. | В результате новых ударов 25 октября и 2 ноября погибло не менее девяти мирных граждан. |
| Thirty-six of these were reported to Government police, and only nine were investigated, leading to four arrests. | Тридцать шесть из них были доведены до сведения национальной полиции, причем лишь в девяти случаях были проведены расследования, по результатам которых было произведено четыре ареста. |
| After his arrival, the complainant received new threats from the families of his nine friends who were executed. | После возвращения заявитель получил новые угрозы от родственников своих девяти казненных друзей. |
| UNDP has an active hedging programme to mitigate foreign exchange risk in nine major currencies. | ПРООН применяет активную программу хеджирования для снижения валютного риска по девяти основным валютам. |
| In all nine scenarios, rail transport performs better than maritime concerning the travelling time. | Что касается продолжительности перевозок, то во всех девяти сценариях железнодорожный транспорт работает эффективнее морского. |
| Universal ratification of the nine treaties and the aforementioned optional protocols would equal 2,316 ratifications. | Общая ратификация этих девяти договоров и вышеупомянутых факультативных протоколов составит 2316. |
| By 2013, global assessments will be conducted in nine beneficiary countries, upon their request. | К 2013 году в девяти странах-бенефициарах будут проведены глобальные оценки по их запросу. |
| A gender perspective has also been integrated into the expected accomplishments of all nine subprogrammes. | Гендерная проблематика также входит в число ожидаемых достижений в рамках всех девяти подпрограмм. |
| Early warning and the rapid mobilization of funds enabled swift humanitarian action in nine countries, mitigating the humanitarian impact. | Раннее предупреждение и быстрая мобилизация средств позволили оказать оперативную гуманитарную помощь девяти странам, что смягчило гуманитарные последствия. |
| Early warning and rapid mobilization of funds enabled early action in nine countries, preventing a worse humanitarian disaster. | Раннее предупреждение и оперативная мобилизация средств позволили принять меры на раннем этапе в девяти странах, что содействовало предотвращению более тяжелой гуманитарной катастрофы. |
| Culebra Island, located about nine miles north of Vieques, was also part of the United States Navy training facilities. | Остров Кулебра, расположенный в девяти милях к северу от острова Вьекес, также был частью учебных объектов ВМС Соединенных Штатов. |